TAILIEUCHUNG - Báo cáo khoa học: "Efficient Search for Interactive Statistical Machine Translation"

The goal of interactive machine translation is to improve the productivity of human translators. An interactive machine translation system operates as follows: the automatic system proposes a translation. Now, the human user has two options: to accept the suggestion or to correct it. During the post-editing process, the human user is assisted by the interactive system in the following way: the system suggests an extension of the current translation prefix. Then, the user either accepts this extension (completely or partially) or ignores it. . | Efficient Search for Interactive Statistical Machine Translation Franz Josef Och1 and Richard Zens and Hermann Ney Chair of Computer Science VI RWTH Aachen - University of Technology och zens ney @ Abstract The goal of interactive machine translation is to improve the productivity of human translators. An interactive machine translation system operates as follows the automatic system proposes a translation. Now the human user has two options to accept the suggestion or to correct it. During the post-editing process the human user is assisted by the interactive system in the following way the system suggests an extension of the current translation prefix. Then the user either accepts this extension completely or partially or ignores it. The two most important factors of such an interactive system are the quality of the proposed extensions and the response time. Here we will use a fully fledged translation system to ensure the quality of the proposed extensions. To achieve fast response times we will use word hypotheses graphs as an efficient search space representation. We will show results of our approach on the Verbmobil task and on the Canadian Hansards task. 1 Introduction Current machine translation technology is not able to guarantee high quality translations for large domains. Hence in many applications post-editing 1 The author is now affiliated with the Information Science Institute University of Southern California och@. of the machine translation output is necessary. In such an environment the main goal of the machine translation system is not to produce translations that are understandable for an inexperienced recipient but to support a professional human posteditor. Typically a better quality of the produced machine translation text yields a reduced post-editing effort. From an application point of view many additional aspects have to be considered the user interface the used formats and the additional support tools such as .

TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TAILIEUCHUNG - Chia sẻ tài liệu không giới hạn
Địa chỉ : 444 Hoang Hoa Tham, Hanoi, Viet Nam
Website : tailieuchung.com
Email : tailieuchung20@gmail.com
Tailieuchung.com là thư viện tài liệu trực tuyến, nơi chia sẽ trao đổi hàng triệu tài liệu như luận văn đồ án, sách, giáo trình, đề thi.
Chúng tôi không chịu trách nhiệm liên quan đến các vấn đề bản quyền nội dung tài liệu được thành viên tự nguyện đăng tải lên, nếu phát hiện thấy tài liệu xấu hoặc tài liệu có bản quyền xin hãy email cho chúng tôi.
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.