TAILIEUCHUNG - Báo cáo "Tình hình nghiên cứu, phê bình, dịch thuật văn học Nga tại Việt Nam những năm gần đây. "

TÌNH HÌNH CHUNG Là một trong những nền văn học có nhiều thành tựu rực rỡ và có tầm ảnh hưởng sâu rộng nhất đối với nhân loại, văn học Nga cũng có một vị trí vững chắc và ảnh hưởng sâu rộng tới văn học Việt Nam, cả trong giới sáng tác, nghiên cứu, phê bình lẫn đông đảo công chúng bạn đọc. Vị trí vững chắc ấy đã được củng cố trong thời kỳ Liên Xô giữ vai trò “người anh cả” của hệ thống chủ nghĩa xã hội toàn thế giới. Trong các trường, khoa nghiên. | QUAN hỆ VIỆT NAM - CHÂU ÂU TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU PHÊ bình dịch thuật văn học nga TẠI VlệT NAM NHỮNG năm gần đây Ths. Đỗ Thị Hường Viện Văn học TÌNH HÌNH CHUNG Là một trong những nền văn học có nhiều thành tựu rực rỡ và có tầm ảnh hưởng sâu rộng nhất đối với nhân loại văn học Nga cũng có một vị trí vững chắc và ảnh hưởng sâu rộng tới văn học Việt Nam cả trong giới sáng tác nghiên cứu phê bình lẫn đông đảo công chúng bạn đọc. Vị trí vững chắc ấy đã được củng cố trong thời kỳ Liên Xô giữ vai trò người anh cả của hệ thống chủ nghĩa xã hội toàn thế giới. Trong các trường khoa nghiên cứu văn học ở Việt Nam không thể thiếu chuyên ngành văn học Nga đặc biệt là các trường sư phạm và khoa học xã hội -nhân văn. Những cuốn sách văn học Nga đầu tiên đến với độc giả Việt Nam là những cuốn sách viết về đại văn hào Lev Tolstoy Tolstoy - 1939 NXB Đông Phương Văn hóa Tolstoy - 1942 NXB Tân Việt đều của Nguyễn Phi Hoành Một ngày của Lev Tolstoy - 1942 NXB Tân Việt của Kiều Thanh Quế và Macxim Gorky với tác phẩm Người độc giả kì dị - 1945 NXB Đại học do Lê Mộng Cầu dịch . Từ đó đến nay trải qua nhiều biến cố đặc biệt từ khi Liên Xô tiến hành cải tổ 1985 rồi tan rã 1991 việc tiếp nhận nghiên cứu phê bình dịch thuật văn học Nga tại Việt Nam đã có nhiều biến đổi. Sự biến đổi này là tất yếu liên quan tới vị thế của nước Nga tới xu thế phổ biến của ngôn ngữ Nga tại Việt Nam và trên trường quốc tế. Bài viết tổng kết tình hình tiếp nhận văn học Nga ở nước ta từ đầu thế kỷ XXI cho đến thời điểm hiện tại. Trên cơ sở đó có những đánh giá nhận định về công việc này chỉ ra những thành tựu và những việc cần làm để đưa văn học Nga đến gần hơn với bạn đọc Việt Nam đương đại. Đây là sự tiếp nối công việc tổng kết đánh giá đã được các nhà nghiên cứu văn học Nga tiền bối thực hiện1. 1 Xem Nguyễn Hải Hà Ảnh hưởng to lớn của Văn học Xô Viết ở Việt Nam Tạp chí Nghiên cứu Văn học số 6 1987 và Đào Tuấn Ảnh Văn học Nga từ điểm nhìn cuối thế kỷ XX - truyền thống và kinh nghiệm Tạp chí Nghiên cứu Văn học số 1 .

TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TAILIEUCHUNG - Chia sẻ tài liệu không giới hạn
Địa chỉ : 444 Hoang Hoa Tham, Hanoi, Viet Nam
Website : tailieuchung.com
Email : tailieuchung20@gmail.com
Tailieuchung.com là thư viện tài liệu trực tuyến, nơi chia sẽ trao đổi hàng triệu tài liệu như luận văn đồ án, sách, giáo trình, đề thi.
Chúng tôi không chịu trách nhiệm liên quan đến các vấn đề bản quyền nội dung tài liệu được thành viên tự nguyện đăng tải lên, nếu phát hiện thấy tài liệu xấu hoặc tài liệu có bản quyền xin hãy email cho chúng tôi.
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.