TAILIEUCHUNG - japanese in manga land 1 phần 6

Tham khảo tài liệu 'japanese in manga land 1 phần 6', ngoại ngữ, nhật - pháp - hoa- others phục vụ nhu cầu học tập, nghiên cứu và làm việc hiệu quả | An example Have a look at these two sample sentences watashi no otõto wa sensei desu My younger brother is a teacher. kare no otõtosan wa sensei desu His younger brother is a teacher. As you can see we have used the word otõto in the first example and the word otõtosan in the second one. They both mean younger brother The difference lies in that the first example refers to my brother whereas the second one refers to his brother. Whether we are talking about one s own brother or somebody else s is very clear and so we generally don t need to specify whose brother it is in each case Consequently we have placed the possessive ÍAƠ watashi no my and kare no his in parentheses. In natural Japanese we don t usually specify this information. However. In modern Japanese there is a tendency to use those words meant for somebody else s family to refer to members of one s own family who are older than the speaker. Thus hearing otõsan wa keisatsukan da My father is a policeman instead of 3C Id tz chichi wa keisatsukan da is very normal although both forms are valid. Be careful because the same doesn t happen when refering to younger relatives one will never say 5 A Id tz musumesan wa gakusei da but Id 4. tz musume wa gakusei da My daughter is a student. The names ane ani ỵ. chichi haha etc. family members who are older than oneself are used then in rather formal language. Some speakers especially children change the is A -san suffix for A -chan to make it more familiar and sometimes they even omit the honorific prefix is 0-. Thus we have A okaachan or Ị Ỳ A kaachan for mommy is 5C A otõchan or A tõchan for daddy is L I A ojiichan or c I A jiichan for grandpa and Id Ề A obaachan or Id Ỉ A baachan for grandma among others. Mothers-in-law fathers-in-law husbands and wives The table doesn t provide any words for the in-laws These words are seldom used. Usually - the son-in-law and the daughter-in-law call their mother-in-law is s A okaasan mother and their father-in-law is 5C

TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TAILIEUCHUNG - Chia sẻ tài liệu không giới hạn
Địa chỉ : 444 Hoang Hoa Tham, Hanoi, Viet Nam
Website : tailieuchung.com
Email : tailieuchung20@gmail.com
Tailieuchung.com là thư viện tài liệu trực tuyến, nơi chia sẽ trao đổi hàng triệu tài liệu như luận văn đồ án, sách, giáo trình, đề thi.
Chúng tôi không chịu trách nhiệm liên quan đến các vấn đề bản quyền nội dung tài liệu được thành viên tự nguyện đăng tải lên, nếu phát hiện thấy tài liệu xấu hoặc tài liệu có bản quyền xin hãy email cho chúng tôi.
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.