Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Tài liệu HOT
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Thông tin
Điều khoản sử dụng
Quy định bảo mật
Quy chế hoạt động
Chính sách bản quyền
0
Trang chủ
Tiếng Anh - Ngoại Ngữ
Kỹ năng đọc tiếng Anh
Paraphrasing and Translation - part 7
TAILIEUCHUNG - Paraphrasing and Translation - part 7
Bleu của mô hình cho phép sự thay đổi trong bản dịch thô, và trong nhiều trường hợp là không thể phân biệt giữa bản dịch chất lượng khác nhau rõ ràng. Kể từ khi Bleu giao điểm tương tự như các bản dịch của chất lượng khác nhau, nó là hợp lý | . Implications for evaluating paraphrases 107 Appropriate uses for Bleu Bleu s model of allowable variation in translation is coarse and in many cases it is unable to distinguish between translations of obvious different quality. Since Bleu assigns similar scores to translations of different quality it is logical that a higher Bleu score may not necessarily be indicative of a genuine improvement in translation quality. Changes which fail to improve Bleu may be due to the fact that it is insensitive to such improvements. These comments do not apply solely to Bleu. Translation Error Rate Snover et al. 2006 Meteor Banerjee and Lavie 2005 Precision and Recall Melamed et al. 2003 and other such automatic metrics may also be affected to a greater or lesser degree because they are all quite rough measures of translation similarity and have inexact models of allowable variation in translation. What conclusions can we draw from this Should we give up on using Bleu entirely We think that the advantages of Bleu are still very strong automatic evaluation metrics are inexpensive and do allow many tasks to be performed that would otherwise be impossible. The important thing therefore is to recognize which uses of Bleu are appropriate and which uses are not. Appropriate uses for Bleu include tracking broad incremental changes to a single system comparing systems which employ similar translation strategies and using Bleu as an objective function to optimize the values of parameters such as feature weights in log linear translation models until a better metric has been proposed. Inappropriate uses for Bleu include comparing systems which employ radically different strategies trying to detect improvements for aspects of translation that are not modeled well by Bleu and monitoring improvements that occur infrequently within a test corpus. Implications for evaluating translation quality improvements due to paraphrasing Bleu s weakness are especially pertinent when we .
Quốc Quân
55
1
pdf
Báo lỗi
Trùng lắp nội dung
Văn hóa đồi trụy
Phản động
Bản quyền
File lỗi
Khác
Upload
Tải xuống
đang nạp các trang xem trước
Bấm vào đây để xem trước nội dung
Tải xuống
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Ebook Rèn luyện kỹ năng dịch Tiếng Anh: Phần 1 - Minh Thu, Nguyễn Hòa
40
160
4
Ebook Luyện dịch Việt Anh
348
150
13
Ebook Rèn luyện kỹ năng dịch Tiếng Anh: Phần 2 - Minh Thu, Nguyễn Hòa
40
146
3
Ebook Rèn luyện kỹ năng dịch Tiếng Anh: Phần 3 - Minh Thu, Nguyễn Hòa
40
121
1
Ebook Rèn luyện kỹ năng dịch Tiếng Anh: Phần 4 - Minh Thu, Nguyễn Hòa
40
106
1
Ebook Rèn luyện kỹ năng dịch Tiếng Anh: Phần 5 - Minh Thu, Nguyễn Hòa
40
98
2
Ebook Rèn luyện kỹ năng dịch Tiếng Anh: Phần 6 - Minh Thu, Nguyễn Hòa
40
127
1
Ebook Rèn luyện kỹ năng dịch Tiếng Anh: Phần 7 - Minh Thu, Nguyễn Hòa
40
109
1
Ebook Rèn luyện kỹ năng dịch Tiếng Anh: Phần 8 - Minh Thu, Nguyễn Hòa
40
107
0
Ebook Rèn luyện kỹ năng dịch Tiếng Anh: Phần 9 - Minh Thu, Nguyễn Hòa
28
96
2
TÀI LIỆU XEM NHIỀU
Một Case Về Hematology (1)
8
462351
61
Giới thiệu :Lập trình mã nguồn mở
14
26685
79
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
11375
543
Câu hỏi và đáp án bài tập tình huống Quản trị học
14
10567
468
Phân tích và làm rõ ý kiến sau: “Bài thơ Tự tình II vừa nói lên bi kịch duyên phận vừa cho thấy khát vọng sống, khát vọng hạnh phúc của Hồ Xuân Hương”
3
9855
108
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8906
1161
Tiểu luận: Nội dung tư tưởng Hồ Chí Minh về đạo đức
16
8518
426
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
8109
2279
Giáo trình Tư tưởng Hồ Chí Minh - Mạch Quang Thắng (Dành cho bậc ĐH - Không chuyên ngành Lý luận chính trị)
152
7922
1821
Đề tài: Dự án kinh doanh thời trang quần áo nữ
17
7290
268
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
Kỹ năng đọc tiếng Anh
luyện dịch tiếng anh
kỹ năng học tiếng anh
bí quyết học tiếng anh
mẹo học tiếng anh
phương pháp học tiếng anh
Rèn luyện kỹ năng dịch Tiếng Anh
Cách dịch Tiếng Anh
Kiến thức dịch Tiếng Anh
Nội dung dịch Tiếng Anh
Tài liệu dịch Tiếng Anh
Dịch Tiếng Anh hiệu quả
Luyện dịch Việt Anh
Kỹ năng dịch thuật
Dịch tiếng Anh
Nguyên tắc dịch Việt Anh
Kinh nghiệm dịch Việt Anh
Ngữ pháp tiếng Anh
Mẫu câu tiếng Anh
Nguyên tắc dịch Tiếng Anh
Từ vựng Tiếng Anh
Kỹ năng dịch Tiếng Anh
Thủ thuật dịch Tiếng Anh
Tài liệu kỹ năng dịch Anh Việt
Kỹ năng dịch ngoại ngữ
Tài liệu luyện dịch tiếng Anh
Mẫu câu tiếng Anh thông dụng
Bài tập luyện dịch tiếng Anh
Tiếng Anh thông dụng
Tài liệu tiếng Anh
Bài báo tiếng Anh
hướng dẫn dịch tiếng Anh
cẩm nang dịch tiếng Anh
kinh nghiệm dịch tiếng Anh
Tiếng Anh thực hành
Tìm hiểu văn chương Anh
Học tiếng Anh
Văn hóa Anh
Bài tập biên dịch tiếng Anh
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Bảng màu theo chữ cái – V
11
177
2
09-01-2025
Chương 10: Các phương pháp tính quá trình quá độ trong mạch điện tuyến tính
57
246
8
09-01-2025
ĐỀ TÀI " ĐÁNH GIÁ HIỆU QUẢ HOẠT ĐỘNG KINH DOANH NGOẠI HỐI CỦA NGÂN HÀNG THƯƠNG MẠI CỔ PHẦN XUẤT NHẬP KHẨU VIỆT NAM "
51
159
3
09-01-2025
Data Mining Classification: Basic Concepts, Decision Trees, and Model Evaluation Lecture Notes for Chapter 4 Introduction to Data Mining
101
150
1
09-01-2025
Lịch sử Trung Quốc 5000 năm tập 3 part 2
54
157
1
09-01-2025
CÂU HỎI TRẮC NGHIỆM HSLS NƯỚC TIỂU
9
180
0
09-01-2025
longman english 1
5
137
0
09-01-2025
Business English Lesson – Advanced Level's archiveFinance (1)
8
121
0
09-01-2025
Báo cáo nghiên cứu nông nghiệp " KẾ HOẠCH THỐNG NHẤT GIỮA SẢN XUẤT, PHÂN PHỐI VÀ GIỚI THIỆU SẢN PHẨM CÂY DƯA CHUỘT CẢI BẮP "
3
128
1
09-01-2025
Giáo án hình học lớp 6 - Tiết 9. KHI NÀO THÌ AM + MB = AB
6
182
1
09-01-2025
TÀI LIỆU HOT
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
8109
2279
Giáo trình Tư tưởng Hồ Chí Minh - Mạch Quang Thắng (Dành cho bậc ĐH - Không chuyên ngành Lý luận chính trị)
152
7922
1821
Ebook Chào con ba mẹ đã sẵn sàng
112
4436
1376
Ebook Tuyển tập đề bài và bài văn nghị luận xã hội: Phần 1
62
6360
1276
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8906
1161
Giáo trình Văn hóa kinh doanh - PGS.TS. Dương Thị Liễu
561
3859
680
Giáo trình Sinh lí học trẻ em: Phần 1 - TS Lê Thanh Vân
122
3930
610
Giáo trình Pháp luật đại cương: Phần 1 - NXB ĐH Sư Phạm
274
4778
567
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
11375
543
Bài tập nhóm quản lý dự án: Dự án xây dựng quán cafe
35
4533
490
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.