Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Tài liệu HOT
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Thông tin
Điều khoản sử dụng
Quy định bảo mật
Quy chế hoạt động
Chính sách bản quyền
0
Trang chủ
Luận Văn - Báo Cáo
Báo cáo khoa học
Báo cáo khoa học: "SOLVING THEMATIC DIVERGENCES TRANSLATIONIN MACHINE"
TAILIEUCHUNG - Báo cáo khoa học: "SOLVING THEMATIC DIVERGENCES TRANSLATIONIN MACHINE"
Though most translation systems have some mechanism for translating certain types of divergent predicate-argument structures, they do not provide a genera] procedure that takes advantage of the relationship between lexical-semantic structure and syntactic structure. A divergent predicate-argument structure is one in which the predicate (., the main verb) or its arguments (., the subject and object) do not have the same syntactic ordering properties for both the source and target language. . | SOLVING THEMATIC DIVERGENCES IN MACHINE TRANSLATION Bonnie Dorr . Artificial Intelligence Laboratory 545 Technology Square Room 810 Cambridge MA 02139 USA internet bonnie@ ABSTRACT Though most translation systems have some mechanism for translating certain types of divergent predicate-argument structures they do not provide a general procedure that takes advantage of the relationship between lexical-semantic structure and syntactic structure. A divergent predicate-argument structure is one in which the predicate . the main verb or its arguments . the subject and object do not have the same syntactic ordering properties for both the source and target language. To account for such ordering differences a machine translator must consider language-specific syntactic idiosyncrasies that distinguish a target language from a source language while making use of lexical-semantic uniformities that tie the two languages together. This paper describes the mechanisms used by the UNITRAN machine translation system for mapping an underlying lexical-conceptual structure to a syntactic structure and vice versa and it shows how these mechanisms coupled with a set of general linking routines solve the problem of thematic divergence in machine translation. 1 INTRODUCTION There are a number of different divergence types that arise during the translation of a source language to a target language. Figure 1 shows some of these divergences with respect to Spanish English and We will look at each of these traditionally difficult divergence types in turn. The first divergence type is a structural divergence in that the verbal object is realized as a noun phrase John in English and as a prepositional phrase a Juan in Spanish. The second diver- This paper describes research done at the Artificial Intelligence Laboratory of the Massachusetts Institute of Technology. Support for this research has been provided by NSF Grant DCR-85552543 under a Presidential .
Tuyết Hương
78
8
pdf
Báo lỗi
Trùng lắp nội dung
Văn hóa đồi trụy
Phản động
Bản quyền
File lỗi
Khác
Upload
Tải xuống
đang nạp các trang xem trước
Bấm vào đây để xem trước nội dung
Tải xuống
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Báo cáo khoa học: "SOLVING THEMATIC DIVERGENCES TRANSLATIONIN MACHINE"
8
66
0
TÀI LIỆU XEM NHIỀU
Một Case Về Hematology (1)
8
462012
59
Giới thiệu :Lập trình mã nguồn mở
14
23544
70
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
11084
535
Câu hỏi và đáp án bài tập tình huống Quản trị học
14
10307
454
Phân tích và làm rõ ý kiến sau: “Bài thơ Tự tình II vừa nói lên bi kịch duyên phận vừa cho thấy khát vọng sống, khát vọng hạnh phúc của Hồ Xuân Hương”
3
9609
106
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8570
1146
Tiểu luận: Nội dung tư tưởng Hồ Chí Minh về đạo đức
16
8337
423
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
7918
2242
Đề tài: Dự án kinh doanh thời trang quần áo nữ
17
6939
260
Giáo trình Tư tưởng Hồ Chí Minh - Mạch Quang Thắng (Dành cho bậc ĐH - Không chuyên ngành Lý luận chính trị)
152
6558
1581
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
Báo cáo khoa học
SOLVING THEMATIC DIVERGENCES
TRANSLATION IN MACHINE
Bonnie Doff
scientific reports
model language
process natural language
Dialog Control
Natural Language System
Dialog Control in a Natural Language System
Expanding the Horizons
Natural Language Interfaces
Phil Hayes
PROSPECTS OR PRACTICAL
NATURAL LANGUAGE SYSTEMS
Workshops
NATURAL LANGUAGE
INTERACTION WITH MACHINES
Long Papers
COMPUTER INTEBFACE DESIGN MURRAY TUROFF DEPARTMENT OF COMPUTER
IiVFORMATION SCIENCE IIEW JERSEY INSTITUTE OF TECHNOLOGY
EVALUATION OF NATURAL LANGUAGE
INTERFACES TO DATABASE SYSTEMS
A PANEL DISCUSSION
database query system
J
Norwood Crout
INTERFACES TO DATA BASE SYSTEMS
Bozena Henisz
INTERPRETING NATURAL LANGUAGE
DATABASE UPDATES
S
Jermld Kaplan Jim David
TRANSPORTABLE NATURAL LANGUAGE
INTERFACES TO DATABASES
Gary G
Hendrlx and William H
Lewis
DATABASES THEORETICAL
TECHNICAL ISSUES
TRANSPORTABLE NATURAL LANGUAGE INTERFACES
PROBLEMS AND TECHNIQUES
Barbara J
Grosz
THEORETICAL TECHNICAL ISSUES
NATURAL LANGUAGE ACCESS TO DATABASES
R
Petrick
Domain Independent
Database Access Systems
ISSUES IN NATURAL LANGUAGE
ACCESS TO DATABASES
A LOGIC PROGRAMMING PERSPECTIVE
Sharon C
Salveter David Maier
PLANNING NATURAL LANGUAGE
EXPRESSIONS REFERRING
Douglas E
Appelt
THE TEXT SYSTEM
NATURAL LANGUAGE GENERATION
Kathleen R
M
MENTING A DATABASE
KNOWLEDGE REPRESENTATION
THE KEY TO THE SELECTION PROBLEM
E
Jeffrey Conklin David D
McDonald
A KNOWLEDGE ENGINEERING
NATURAL LANGUAGE UNDERSTANDING
Stuart C
Shapiro
NATURAL LANGUAGE TEXTS
NECESSARILY GRAMMATICAL
EVEN COMPLETE
UNGRAMHATICALITY
EXTRA GRAMMATICALITY
NATURAL LANGUAGE UNDERSTANDING SYSTEMS
Taxonomy
Descriptions
Individuals in Natural
Language Understanding
The Use of Ooject Special Knowledge
Natural Language Processing
Mark H
Bursteln
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Động cơ đốt trong và máy kéo công nghiêp tập 1 part 7
23
281
0
16-06-2024
Trading Strategies Profit Making Techniques For Stock_3
23
213
1
16-06-2024
Bơm máy nén quạt trong công nghiệp part 8
20
226
3
16-06-2024
Posted prices versus bargaining in markets_7
23
177
0
16-06-2024
Đóng mới oto 8 chỗ ngồi part 9
10
142
1
16-06-2024
QUẢN LÝ CHẤT LƯỢNG KHÔNG KHÍ
75
152
1
16-06-2024
Báo cáo tốt nghiệp: Vận hành và bảo dưỡng trong MPLS
92
163
4
16-06-2024
Data Structures and Algorithms - Chapter 8: Heaps
41
142
1
16-06-2024
MẪU CHỨNG CHỈ QUẢN LÝ VŨ KHÍ, VẬT LIỆU NỔ, CCHT
1
137
0
16-06-2024
Giáo trình phân tích phương trình vi phân viết dưới dạng thuật toán đặc tính của hệ thống p1
5
120
0
16-06-2024
TÀI LIỆU HOT
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
7918
2242
Giáo trình Tư tưởng Hồ Chí Minh - Mạch Quang Thắng (Dành cho bậc ĐH - Không chuyên ngành Lý luận chính trị)
152
6558
1581
Ebook Chào con ba mẹ đã sẵn sàng
112
3968
1296
Ebook Tuyển tập đề bài và bài văn nghị luận xã hội: Phần 1
62
5602
1170
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8570
1146
Giáo trình Văn hóa kinh doanh - PGS.TS. Dương Thị Liễu
561
3611
664
Giáo trình Sinh lí học trẻ em: Phần 1 - TS Lê Thanh Vân
122
3820
581
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
11084
535
Giáo trình Pháp luật đại cương: Phần 1 - NXB ĐH Sư Phạm
274
4261
528
Bài tập nhóm quản lý dự án: Dự án xây dựng quán cafe
35
4273
483
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.