TAILIEUCHUNG - Nghệ thuật trào phúng độc đáo, đặc sắc trong vi hành của Nguyễn Ái Quốc

Theo nhiều công trình nghiên cứu về giọng điệu văn chương trong mấy năm gần đây thì biểu hiện của giọng điệu trong một tác phẩm trước hết là ở cách xưng hô, gọi tên. Đối chiếu trong Vi hành ta thấy ngay giọng điệu chủ đạo của tác phẩm này là giọng mỉa mai bởi đại từ "hắn" chỉ Khả Định được xuất hiện tới 12 lần. Để tìm hiểu rõ hơn về bài viết, . | NGONNGƯ SỐ 6 2005 NGHIÊN CỨU NGỬ VÁN NGHỆ THUẬT TRÀO PHÚNG ĐỘC ĐÁO ĐẶC SẮC TRONG VI HÀNH CỦA NGUYỄN ÁI QUỐC Theo nhiều công trình nghiên cứu vế giọng điệu vản chương trong mấy nám gần đây thì biểu hiện cúa giọng điệu trong một tác phẩm trước hêt là ỏ cách xưng hô gọi tên. Đôi chiếu trong Vi hành ta thấy ngay giọng diệu chù đạo của tác phẩm này là giọng mía mai bời đại từ hán chỉ Khái Định được xuất hiện tới 12 lần. Khải Định là vua của một nước đến thảm một nước khác thế mà lại bị người dân nước này gọi là hấn thì thật nhục nhă. Cách gọi này đả vượt qua ranh giới cuối cùng của phép lịch sự ngoại giao tối thiểu để đến với sự khinh miệt. Nếu có gọi là vua thì họ củng gọi mia mai. xách mé là anh cua chứ không gọi một cách trang trọng là vị vua. nhà cua đức cua và cùng chảng gọi một cách bình thường trung tính là ông cua. Đáng chú ý là cách gọi ấy không chỉ ờ một người hai người mà ở rất nhiều người Nhừng tiếng hắn đấy ỉ hay xem. hắn kia là những lời chào mừng kín đáo và kính trọng mà chủng ta thường gập dọc đường . Thường gặp dọc đường nghĩa là ỏ nhiều nơi và gặp nhiều người chứ không phải chỉ ở một hai dịa điểm. TS NGUYỄN THANH TÚ gập một số ít người. Điểu này chứng tỏ. trong cái nhìn của người dân Pháp. Khài Định không phái là một vị khách mòi cùa nước Pháp mà ngược lại chì là một vật dè xem cho vui đê chế giễu đê mia mai mà thôi. Nước Pháp lúc bấy giờ 1923 đả sang thời dân chù với Tổng thông đương nhiệm là Alêchxảng Milơrâng. Thế mà vị Tổng thống này lại bị người kể chuyện Nguyễn Ái Quốc gọi một cách cạnh khoé là Aléchxăng đệ nhất . Đệ nhất là danh hiệu dùng dể chỉ vua chúa thòi phong kiến quân chủ nhưng lại được Nguyền Ái Quốc dùng để gọi một vị Tống thông thòi dân chủ. có nghĩa là dà COI cả một thể chế dân chũ kia chi là giả hiệu thực chất vẫn chi là quân chủ. vần là phong kiến chang có gì là dân chủ cà. Chỉ bàng hai con chữ tác giả dà hạ bệ. đả vạch trần đã xé toang bức màn chính trị giả dối để trơ ra bộ mật không hể dân chủ trơ trẽn giả tạo không phải chi của .

TÀI LIỆU LIÊN QUAN
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TAILIEUCHUNG - Chia sẻ tài liệu không giới hạn
Địa chỉ : 444 Hoang Hoa Tham, Hanoi, Viet Nam
Website : tailieuchung.com
Email : tailieuchung20@gmail.com
Tailieuchung.com là thư viện tài liệu trực tuyến, nơi chia sẽ trao đổi hàng triệu tài liệu như luận văn đồ án, sách, giáo trình, đề thi.
Chúng tôi không chịu trách nhiệm liên quan đến các vấn đề bản quyền nội dung tài liệu được thành viên tự nguyện đăng tải lên, nếu phát hiện thấy tài liệu xấu hoặc tài liệu có bản quyền xin hãy email cho chúng tôi.
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.