TAILIEUCHUNG - Confucian Canon phần 6

7."Vì tất cả những người đàn ông có bốn nguyên tắc trong bản thân mình, để cho họ biết để cung cấp cho họ tất cả các phát triển và hoàn thiện, và vấn đề sẽ được như lửa đã bắt đầu để ghi, hoặc của một mùa xuân đã bắt đầu tìm lỗ thông hơi. Hãy để họ có sự phát triển hoàn toàn của họ, và họ sẽ đủ để yêu thương và bảo vệ tất cả trong vòng bốn biển. | 7. Since all men have these four principles in themselves let them know to give them all their development and completion and the issue will be like that of fire which has begun to burn or that of a spring which has begun to find vent. Let them have their complete development and they will suffice to love and protect all within the four seas. Let them be denied that development and they will not suffice for a man to serve his parents with. 190 1. Mencius said Is the arrow-maker less benevolent than the maker of armour of defence And yet the arrow-maker s only fear is lest men should not be hurt and the armour-maker s only fear is lest men should be hurt. So it is with the priest and the coifin-maker. The choice of a profession therefore is a thing in which great caution is required. 191 2. Confucius said It is virtuous manners which constitute the excellence of a neighbourhood. If a man in selecting a residence do not fix on one where such prevail how can he be wise Now benevolence is the most honourable dignity conferred by Heaven and the quiet home in which man should awell. Since no one can hinder us from being so if yet we are not benevolent -- this is being not wise. 192 3. From the want of benevolence and the want of wisdom will ensue the entire absence of propriety and righteousness -- he who is in such a case must be the servant of other men. To be the servant of men and yet ashamed of such servitude is like a bowmaker s being ashamed to make bows or an arrow-maker s being ashamed to make arrows. 193 4. If he be ashamed of his case his best course is to practise benevolence. 194 5. The man who would be benevolent is like the archer. The archer adjusts himself and then shoots. If he misses he does not murmur against those who surpass himself. He simply turns round and seeks the cause of his failure in himself. 195 1. Mencius said When any one told Tsze-lũ that he had a fault he rejoiced. 196 2. When Yu heard good words he bowed to the speaker. 197 3. The .

TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TAILIEUCHUNG - Chia sẻ tài liệu không giới hạn
Địa chỉ : 444 Hoang Hoa Tham, Hanoi, Viet Nam
Website : tailieuchung.com
Email : tailieuchung20@gmail.com
Tailieuchung.com là thư viện tài liệu trực tuyến, nơi chia sẽ trao đổi hàng triệu tài liệu như luận văn đồ án, sách, giáo trình, đề thi.
Chúng tôi không chịu trách nhiệm liên quan đến các vấn đề bản quyền nội dung tài liệu được thành viên tự nguyện đăng tải lên, nếu phát hiện thấy tài liệu xấu hoặc tài liệu có bản quyền xin hãy email cho chúng tôi.
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.