TAILIEUCHUNG - BÁO CÁO "PHÂN TÍCH DIỄN NGÔN PHẦN TIÊU ĐỀ VÀ DẪN NHẬP TRONG CÁC MẨU TIN THƯƠNG MẠI ĐIỆN TỬ BẰNG TIẾNG ANH ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG VIỆT "

Bài nghiên cứu nhằm khảo sát các đặc điểm diễn ngôn của phần tiêu đề (TĐ) và dẫn nhập (DN) trong các mẩu tin thương mại tiếng Anh (MTTMTA) và mẫu tin thương mại tiếng Việt (MTTMTV) trên Internet. Bài nghiên cứu này tiến hành so sánh đối chiếu để tìm ra điểm tương đồng và khác biệt của những đặc điểm diễn ngôn này trong tiếng Anh (TA) và tiếng Việt (TV). Những phát hiện của đề tài nghiên cứu có thể giúp người Việt học tiếng Anh cũng như người Anh học tiếng Việt có được những hiểu. | Tuyển tập Báo cáo Hội nghị Sinh viên Nghiên cứu Khoa học lần thứ 8 Đại học Đà Nẵng năm 2012 PHÂN TÍCH DIỄN NGÔN PHẦN TIÊU ĐỀ VÀ DẪN NHẬP TRONG CÁC MẨU TIN THƯƠNG MẠI ĐIỆN TỬ BẰNG TIẾNG ANH ĐỐI CHIẾU VỚI TiẾnG việt DISCOURSE ANALYSIS OF HEADLINE AND LEAD IN ONLINE ENGLISH VERSUS VIETNAMESE BUSINESS NEWS SVTH Nguyễn Thị Tường Vy Lớp 08spa02 Khoa Tiếng Anh Trường Đại học Ngoại Ngữ Đại học Đà Nang GVHD TS. Hồ Thị Kiều Oanh Khoa Tiếng Anh Trường Đại học Ngoại Ngữ Đại học Đà Nang TÓM TẮT Bài nghiên cứu nhằm khảo sát các đặc điểm diễn ngôn của phần tiêu đề TĐ và dẫn nhập DN trong các mẩu tin thương mại tiếng Anh MTTMTA và mẫu tin thương mại tiếng Việt MTTMTV trên Internet. Bài nghiên cứu này tiến hành so sánh đối chiếu để tìm ra điểm tương đồng và khác biệt của những đặc điểm diễn ngôn này trong tiếng Anh TA và tiếng Việt TV . Những phát hiện của đề tài nghiên cứu có thể giúp người Việt học tiếng Anh cũng như người Anh học tiếng Việt có được những hiểu biết sâu sắc về những đặc điểm diễn ngôn của phần TĐ và DN trong các MTTMTA và MTTMTV ở cấp độ từ câu và đoạn văn. Từ đó kết quả của nghiên cứu có thể giúp người học đọc dịch thuật và viết được những mẩu tin thương mại điện tử MTTMĐT nhanh chóng và hiệu quả hơn. ABSTRACT This study is aimed to investigate the discourse features of the headline and the lead of online business news in English and Vietnamese. Specifically this contrastive study tries to find out the similarities and differences in these discourse features in English versus Vietnamese. The findings are expected to help Vietnamese learners of English and English learners of Vietnamese have a good insight into the discourse features of the headline and the lead of online business news in English versus Vietnamese at the level of words sentences and short paragraphs. Hence the study could help these learners read translate and write business news on the Internet more quickly and effectively. 1. Đặt vấn đề Nước ta đang tiến dần đến toàn cầu hóa và tự do hóa thương

TAILIEUCHUNG - Chia sẻ tài liệu không giới hạn
Địa chỉ : 444 Hoang Hoa Tham, Hanoi, Viet Nam
Website : tailieuchung.com
Email : tailieuchung20@gmail.com
Tailieuchung.com là thư viện tài liệu trực tuyến, nơi chia sẽ trao đổi hàng triệu tài liệu như luận văn đồ án, sách, giáo trình, đề thi.
Chúng tôi không chịu trách nhiệm liên quan đến các vấn đề bản quyền nội dung tài liệu được thành viên tự nguyện đăng tải lên, nếu phát hiện thấy tài liệu xấu hoặc tài liệu có bản quyền xin hãy email cho chúng tôi.
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.