TAILIEUCHUNG - Các phương thức Nhật hóa từ ngoại lai gốc tiếng Anh trong tiếng Nhật (nhìn từ góc độ ngữ âm)

Bài viết trình bày khái quát về những đặc điểm cơ bản của ngữ âm, chữ viết tiếng Nhật và những điểm khác biệt cơ bản của ngữ âm tiếng Anh so với ngữ âm tiếng Nhật, các tác giả phân tích các phương thức “Nhật hóa” nhóm từ ngoại lai gốc tiếng Anh trong tiếng Nhật từ góc độ ngữ âm, nhằm giúp người học tiếng Nhật nắm được một số quy tắc Nhật hóa từ tiếng Anh và dễ dàng hơn trong việc nhận biết và sử dụng nhóm từ ngoại lai gốc tiếng Anh trong tiếng Nhật. | CÁC PHƯƠNG THỨC NHẬT HÓA TỪ NGOẠI LAI GỐC TIẾNG ANH TRONG TIẾNG NHẬT (NHÌN TỪ GÓC ĐỘ NGỮ ÂM) Ngô Minh Thủy*, Trần Kiều Huế Khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Nhật Bản, Trường Đại học Ngoại ngữ, ĐHQGHN, Phạm Văn Đồng, Cầu Giấy, Hà Nội, Việt Nam Nhận bài ngày 09 tháng 12 năm 2016 Chỉnh sửa ngày 09 tháng 01 năm 2017; Chấp nhận đăng ngày 10 tháng 01 năm 2017 Tóm tắt: Đối với những người nước ngoài học tiếng Nhật, đặc biệt là những người biết tiếng Anh, nhóm từ ngoại lai gốc tiếng Anh trong tiếng Nhật là nhóm từ khó, bởi vì các từ tiếng Anh khi nhập vào tiếng Nhật đều có những sự thay đổi lớn, đặc biệt là về ngữ âm và chữ viết, nhiều khi tới mức “khó nhận ra” ngay đối với người bản ngữ nói tiếng Anh. Trong bài viết này, trên cơ sở khái quát những đặc điểm cơ bản của ngữ âm, chữ viết tiếng Nhật và những điểm khác biệt cơ bản của ngữ âm tiếng Anh so với ngữ âm tiếng Nhật, các tác giả phân tích các phương thức “Nhật hóa” nhóm từ ngoại lai gốc tiếng Anh trong tiếng Nhật từ góc độ ngữ âm, nhằm giúp người học tiếng Nhật nắm được một số quy tắc Nhật hóa từ tiếng Anh và dễ dàng hơn trong việc nhận biết và sử dụng nhóm từ ngoại lai gốc tiếng Anh trong tiếng Nhật. Từ khóa: từ ngoại lai, từ ngoại lai gốc tiếng Anh, phương thức Nhật hóa, ngữ âm Nhìn từ góc độ nguồn gốc của từ, các nhà Nhật ngữ học chia từ vựng tiếng Nhật ra thành 3 nhóm lớn, gồm: từ thuần Nhật, từ Hán và từ ngoại lai. Từ thuần Nhật (Wago, hay còn gọi là Yamato kotoba) là những từ được sử dụng ở Nhật Bản từ trước khi có sự du nhập của các từ Hán (mặc dù trong lớp từ được gọi là từ thuần Nhật cũng có những từ du nhập từ tiếng Hán cổ, tiếng Triều Tiên hoặc từ ngôn ngữ Ainu, nhưng không có căn cứ chắc chắn để kết luận là từ ngoại lai, và người Nhật Bản cũng không còn coi là từ .

TÀI LIỆU LIÊN QUAN
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.