TAILIEUCHUNG - Báo cáo "Nửa sau thế kỉ XX - Một chặng đường nghiên cứu lịch sử tiếng Việt "

Nửa sau thế kỉ XX - Một chặng đường nghiên cứu lịch sử tiếng Việt Những tác giả ủng hộ quan điểm tiếng Việt không có dạng bị động và câu bị động còn dựa trên quan niệm rằng các động từ bị và được là những động từ ngoại động chính danh, nên không thể coi chúng là dấu hiệu ngữ pháp biểu hiện quan hệ bị động. | NỬA SAU THÉ KỈ XX - MỘT CHẶNG ĐƯỜNG NGHIÊN CƯU LỊCH sử TIẾNG VIỆT. Vũ Đức Nghiêu 1. Trong Ngôn ngữ số 10 2000 với bài Nhìn lại việc nghiên cứu lịch sử tiếng Việt qua các công trình nửa đầu thế kỉ XX chúng tôi đã có dịp trình bày tình hình nghiên cứu vấn dề hữu quan trong giai đoạn đầu từ cuối thế kỉ XIX đến giữa thế kỉ XX. Trong bài này chúng tôi sẽ tiếp tục trình bày việc nghiên cứu trong giai đoạn lớn thứ hai từ giữa thế kỉ XX đến nay. Có the nói rằng từ sau hai bài báo nổi tiếng của . Haudricourt - La place du Vietnam ien dans les langues Austroasiatiques - De l orỉgine des tons en Vietnamien được công bô năm 1953 và 1954 đến nay tư tưởng của ông về nguồn gốc tiếng Việt thuộc họ Nam Á chứ không phái thuộc họ các ngôn ngữ Thái đã có sức thuyêt phục rât cao dược hầu hết các nhà nghiên cứu cùng với tư liệu mà họ thu thập được khắng định tán thành và hoặc ủng hộ. Hầu như trong suốt nửa thế kỷ qua người ta không còn nghi ngờ gì về nguồn gốc Nam Á của tiếng Việt nữa bởi vì càng ngày càng có nhiều tư liệu mới với những thông tin hết sức phong phú đã được thu thập và phân tích so sánh dưới ánh sáng của ngôn ngữ học hiện đại. Chăng hạn Rất nhiều công trình của các nhà khoa học trong và ngoài Việt Nam trực tiếp hoặc gián tiếp thảo luận khắng định vấn đề nôu trên đã được công bố. Chỉ cần nhìn qua một số tác phấm chính cúa một số tác giá quen thuộc như . Andreev 25 . Barinova 26 F. Huffman 43 . Jakhontov 7 30 31 32 33 34 M. Fcrlus 35 36 . Gregerson 38 39 . cũng như hàng loạt nhà nghiên cứu khác và các công trình của họ - như sẽ trình bày trong điểm 4. dưới đây chúng ta sẽ thấy được khá rõ điều đó. Ở đây có thể nêu vài ví dụ cụ the như - - Năm 1992 G. Diffloth trong bản báo cáo Tiếng Việt - một ngôn ngữ Môn-Khmer 34 đưa ra 10 từ là cui sưng cứt cỏ rết xương ho rướm ram thở đe so sánh trong nội bộ các ngôn ngữ Môn-Khmer với nhau và phục nguyên dạng Proto Mon-Khmer của chúng. Với nguồn tư liệu đối chứng hết sức phong phú tin cậy ông đã hoàn toàn .

TÀI LIỆU LIÊN QUAN
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TAILIEUCHUNG - Chia sẻ tài liệu không giới hạn
Địa chỉ : 444 Hoang Hoa Tham, Hanoi, Viet Nam
Website : tailieuchung.com
Email : tailieuchung20@gmail.com
Tailieuchung.com là thư viện tài liệu trực tuyến, nơi chia sẽ trao đổi hàng triệu tài liệu như luận văn đồ án, sách, giáo trình, đề thi.
Chúng tôi không chịu trách nhiệm liên quan đến các vấn đề bản quyền nội dung tài liệu được thành viên tự nguyện đăng tải lên, nếu phát hiện thấy tài liệu xấu hoặc tài liệu có bản quyền xin hãy email cho chúng tôi.
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.