Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Tài liệu HOT
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Thông tin
Điều khoản sử dụng
Quy định bảo mật
Quy chế hoạt động
Chính sách bản quyền
0
Trang chủ
Tiếng Anh - Ngoại Ngữ
Ngữ pháp tiếng Anh
Ý kiến nhỏ về dùng chữ nước ngoài
TAILIEUCHUNG - Ý kiến nhỏ về dùng chữ nước ngoài
Trong quá trình phát triển, việc vay mượn rồi Việt hoá tiếng nước ngoài là điều tất yếu, nước nào cũng vậy. Có những chữ dùng lâu ngày và ổn định như ô-tô, mít tinh. Có những chữ mới "nhập", ta thấy dịch không thuận bằng cứ phiên âm, như container: thùng chứa lớn là công-ten-nơ (đã phiên âm) chứ không để nguyên chữ container như báo Pháp luật 21/7/2004, trang 5, có câu:“Gỡ vướng cho xe container vào Đà Lạt”; nhưciterne: bể nước là xi-téc (phiên âm từ chữ Pháp "citerne" có hai âm rõ rệt, nếu phiên âm. | 1 Ấ 1 Ầ í A 1 r A Y kiên nhỏ vê dùng chữ nước ngoài Trong quá trình phát triển việc vay mượn rồi Việt hoá tiếng nước ngoài là điều tất yếu nước nào cũng vậy. Có những chữ dùng lâu ngày và ổn định như ô-tô mít tinh. Có những chữ mới nhập ta thấy dịch không thuận bằng cứ phiên âm như container thùng chứa lớn là công-ten-nơ đã phiên âm chứ không để nguyên chữ container như báo Pháp luật 21 7 2004 trang 5 có câu Gỡ vướng cho xe container vào Đà Lạt nhưciterne bể nước là xi-téc phiên âm từ chữ Pháp citerne có hai âm rõ rệt nếu phiên âm từ chữ Anh cistern thì phải là si-stơn và viết là xi-téc chứ không phải là xtec seringue bơm tiêm là xơ-ranh chứ không phải là xơ-lanh vô nghĩa hay xilanh nghĩa khác Tiền Phong ngày 05 8 2004 trang 12 Anh ninh thủ đô ngày 06 8 2005 trang 9 như type kiểu mẫu là típ hay týp chứ không phải là tuýp nghĩa khác Gia đình và Xã hội ngày 03 8 2004 trang 6 . Những chữ nước ngoài nếu phiên âm làm dễ hiểu hơn thì ta nên phiên âm và viết đủ âm đúng âm đã phiên chứ không viết nguyên chữ nước ngoài. Những chữ nếu có thể dịch ra được thì nên dịch chứ không nên dùng nguyên chữ nước ngoài hoặc phiên âm. Ví dụ như Festival ta dịch là Liên hoan. Không nên dùng chữ nước ngoài như đã dùng Festival Huế. Liên hoan Huế có kém gì Festival Huế Rồi chữ Gallery ta thấy nhan nhản trên một số phố lớn Hà Nội. Tại sao không gọi là Phòng triển lãm Phòng trưng bày và thêm những chữ cho thích hợp nhưTranh Tượng Cảnh. mà cứ phải là Gallery Hay gọi là Gallery mới trí thức Rồi thì Siêu thị Metro ở đường Nam Thăng Long tôi đã nghe có người đọc là Mê-chô . Cái tên Metro nghĩa là gì Tàu điện ngầm chạy dưới đất hay tàu điện chạy trên không nối các phố nội thành với ngoại ô. Siêu thị đặt tên Metro nhằm ý nghĩa gì Lại nữa một số chữ riêng cho ngành nghệ thuật biểu diễn. Tại sao cứ viết người hâm mộ là fan tiền thù lao là cat-xê cachet chạy suất biểu diễn là chạy sổ show Rồi chơi đẹp là Fair play cổ vũ cuồng nhiệt quá khích là hu-li-gân hooligan Nên nhớ rằng xem báo không phải ai .
Ðức Minh
75
3
pdf
Báo lỗi
Trùng lắp nội dung
Văn hóa đồi trụy
Phản động
Bản quyền
File lỗi
Khác
Upload
Tải xuống
đang nạp các trang xem trước
Bấm vào đây để xem trước nội dung
Tải xuống
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Thông tư 04/2019/TT-BTTTT
5
115
0
Bảng chỉ dẫn âm đọc của 500 chữ Hán thường dùng nhất
4
67
0
Giáo án môn Toán lớp 3 :Tên bài dạy : Chia số có năm chữ số cho số có một chữ số( tChia số có năm chữ số cho số có một chữ số( tiếp) A-Mục tiêu - HS biết thực hiện phép chia số có năm chữ số cho số có một chữ số( Trường hợp có dư). Vận dụng để giải toán có lời văn. - Rèn KN tính chia và giải toán. - GD HS chăm học toán B-Đồ dùng GV : Bảng phụ- Phiếu HT HS : SGK C-Các hoạt động dạy học chủ yếu Hoạt động dạy 1/Tổ chức: 2/Kiểm tra: Đặt tính rồi tính - Hát Hoạt động họciếp)
4
249
0
Một số biện pháp để chuẩn hóa bảng chữ cái tiếng Việt
7
84
1
Dùng Frontpage tạo chữ bị quay ngược 180 độ độc đáo
3
67
0
Dùng Unicode chữ Việt trong .NET Căn bản Unicode chữ Việt ISO 10646 và Unicode ISO
10
75
0
Biểu diễn ngữ cảnh trong khai triển chữ viết tắt dùng tiếp cận học máy
5
30
1
Bảng Tra Chữ Hán Thông Dụng
124
130
1
Bảng các chữ Hán thường dùng
1
80
2
Nhận dạng chữ viết tay dùng rút trích thông tin theo chiều và mạng nơron
9
105
0
TÀI LIỆU XEM NHIỀU
Một Case Về Hematology (1)
8
462341
61
Giới thiệu :Lập trình mã nguồn mở
14
26058
79
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
11347
542
Câu hỏi và đáp án bài tập tình huống Quản trị học
14
10552
466
Phân tích và làm rõ ý kiến sau: “Bài thơ Tự tình II vừa nói lên bi kịch duyên phận vừa cho thấy khát vọng sống, khát vọng hạnh phúc của Hồ Xuân Hương”
3
9842
108
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8891
1161
Tiểu luận: Nội dung tư tưởng Hồ Chí Minh về đạo đức
16
8505
426
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
8101
2279
Giáo trình Tư tưởng Hồ Chí Minh - Mạch Quang Thắng (Dành cho bậc ĐH - Không chuyên ngành Lý luận chính trị)
152
7749
1790
Đề tài: Dự án kinh doanh thời trang quần áo nữ
17
7271
268
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
Ngữ pháp tiếng Anh
Dùng chữ nước ngoài
lý giải hoạt động
hoạt động của ngôn ngữ
sơ lược ngữ pháp
cách nhìn ngữ pháp
ngữ pháp chức năng
Ngữ pháp chức năng hệ thống
Ngôn ngữ phi chuẩn
Hệ thống ngôn ngữ
Hệ thống ngữ pháp của Halliday
Ngôn ngữ thế hệ @
Tạp chí khóa học
Ứng dụng ngữ pháp chức năng
Ngữ pháp chức năng vào giáo dục ngoại ngữ
Giáo dục ngoại ngữ
Lý thuyết ngữ pháp
chức năng của ngôn ngữ
Giảng dạy tiếng Việt
Phương pháp giảng dạy tiếng Việt
Dạy và học ngôn ngữ
Luận án Tiến sĩ Ngữ văn
Ngôn ngữ bình luận
Báo in tiếng Việt
Ngữ pháp chức năng của Hallida
Chức năng tư tưởng
Chức năng liên nhân
Chức năng tạo văn bản
Ngữ pháp chức năng của Halliday
Chức năng ngôn bản của đề ngữ
Lí thuyết ngữ pháp chức
Câu đơn tiếng Việt
Loại câu tồn tại
Lí thuyết Ngữ pháp chức năng
Thuộc tính ngữ pháp
Cương vị ngữ pháp
Sơ thảo ngữ pháp chức năng
Phân tích cú pháp tiếng Việt
Hợp đồng kinh tế
Ngôn ngữ luật
Hệ thống chuyển tác
Ngôn ngữ Tiếng Việt
Ngữ pháp tiếng Việt
Ngữ pháp chỉ người
Ngữ pháp chỉ bộ phận
Cấu trúc ngữ pháp
Ngữ pháp chức năng tiếng Việt
Ngữ pháp nào cũng
Ngữ pháp gì cũng
Tạp chí khoa học
Ngôn ngữ học biến đổi tạo sinh của Chomsky
Ngôn ngữ học chức năng của Halliday
Ngôn ngữ học
Ngữ pháp tâm lý của Chomsky
Dạy ngữ pháp
Phân tích đối chiếu mệnh đề phụ tiếng Pháp
Động từ trong tiếng Pháp
Động từ trong Tiếng Việt
Mệnh đề phụ đảm nhiệm chức năng bổ ngữ
Chức năng bổ ngữ của động từ
Đặc điểm ngữ pháp trong tiếng Anh
Quan điểm ngữ pháp chức năng
Phụ ngữ tình thái
Ngôn ngữ tình thái
Luận án Tiến sĩ
Luận án Tiến sĩ Ngôn ngữ học
Đối chiếu ngôn ngữ
Bài báo tạp chí tài chính tiếng Anh
Ngữ pháp học chức năng hệ thống
Tạp chí chuyên ngành Tài chính
Nhập môn Ngôn ngữ học lý thuyết
Ngôn ngữ học lý thuyết
Phạm trù ngữ pháp
Chức năng ngữ pháp
Ngữ nghĩa học
Cấu trúc ngữ nghĩa
Phong cách chức năng
chức năng tương tác
chức năng giao dịch
phương pháp thiết kế
ngôn ngữ học tâm lý
sử dụng ngôn ngữ
Chức năng ngữ dụng
Trật tự các thành tố
Vị trí của vị từ
Hoạt động của LIPOC
Ý nghĩa ngữ pháp
Phó từ 永远
Tiếng Hán hiện đại
Lịch sử của từ 永远
Ý nghĩa ngữ pháp của phó từ 永远
Chức năng trạng ngữ
Trạng ngữ chỉ sự so sánh
Trạng ngữ so sánh trong tiếng Việt
Trạng ngữ so sánh tiếng Anh
Đối chiếu mệnh đề phụ
Ngôn ngữ chuyên ngành
Phong cách ngôn ngữ
Phong cách chức năng ngôn ngữ
Định hướng tiệp cận ngôn ngữ chuyên ngành
Phạm trù ngữ vực
Ngữ điệu và trọng âm
Đánh dấu tiêu điểm
Cấu trúc tiêu điểm
Chức năng ngữ pháp ngữ dụng của ngữ điệu
Chức năng ngữ dụng của trọng âm
Chuyển dịch mệnh đề
Cấu trúc tiếng Pháp
Mệnh đề phụ chỉ điều kiện
Mệnh đề phụ chỉ giả thiết
Tính từ tiếng Việt
Chức năng ngữ pháp của tính từ tiếng Việt
Tổng số tính từ
Số tính từ có thể làm vị ngữ
Số tính từ làm thành tố phụ
Lí thuyết ngữ pháp
Phân tích diễn ngôn
Vai trò của ngữ pháp
Dạy và học tiếng Nga
Chức năng của ngữ pháp
Năng lực thực hành tiếng Nga
Đặc trưng của tiếng Nga
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Báo cáo nghiên cứu khoa học " HÃY LÀM CHO HUẾ XANH HƠN VÀ ĐẸP HƠN "
6
181
3
27-12-2024
BÀI GIẢNG Biến Đổi Năng Lượng Điện Cơ - TS. Hồ Phạm Huy
137
161
1
27-12-2024
CHƯƠNG 2: RỦI RO THÂM HỤT TÀI KHÓA
28
160
1
27-12-2024
Báo cáo y học: "The Factors Influencing Depression Endpoints Research (FINDER) study: final results of Italian patients with depressio"
9
151
1
27-12-2024
Báo cáo " Thẩm quyền quản lí nhà nước đối với hoạt động quảng cáo thực trạng và hướng hoàn thiện "
7
206
7
27-12-2024
Báo cáo " Bàn về hành vi pháp luật và hành vi đạo đức "
11
179
2
27-12-2024
Báo cáo nghiên cứu khoa học " NÂNG QUAN HỆ KINH TẾ THƯƠNG MẠI VIỆT NAM - TRUNG QUỐC LÊN TẦM CAO THỜI ĐẠI "
8
174
1
27-12-2024
Báo cáo nghiên cứu khoa học " Đại hội XVI thông qua điều lệ Đảng cộng sản Trung Quốc những sửa đổi bổ sung mới "
4
163
1
27-12-2024
Determini prounoun 1
6
141
0
27-12-2024
Phạm trù Chủ nghĩa cá nhân của tư tưởng phương Tây trong sự lý giải của Phan Khôi _1
9
131
0
27-12-2024
TÀI LIỆU HOT
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
8101
2279
Giáo trình Tư tưởng Hồ Chí Minh - Mạch Quang Thắng (Dành cho bậc ĐH - Không chuyên ngành Lý luận chính trị)
152
7749
1790
Ebook Chào con ba mẹ đã sẵn sàng
112
4407
1371
Ebook Tuyển tập đề bài và bài văn nghị luận xã hội: Phần 1
62
6284
1266
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8891
1161
Giáo trình Văn hóa kinh doanh - PGS.TS. Dương Thị Liễu
561
3841
680
Giáo trình Sinh lí học trẻ em: Phần 1 - TS Lê Thanh Vân
122
3920
609
Giáo trình Pháp luật đại cương: Phần 1 - NXB ĐH Sư Phạm
274
4709
565
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
11347
542
Bài tập nhóm quản lý dự án: Dự án xây dựng quán cafe
35
4509
490
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.