TAILIEUCHUNG - LUYỆN ĐỌC TIẾNG ANH QUA CÁC TÁC PHẨM VĂN HỌC –THE SEA WOLF JACK LONDON CHAPTER 18

THE SEA WOLF JACK LONDON CHAPTER 18 Đây là một tác phẩm anh ngữ nổi tiếng với những từ vựng nâng cao chuyên ngành văn chương. Nhằm giúp các bạn yêu thich tiếng anh luyện tập và củng cố thêm kỹ năng đọc tiếng anh . | THE SEA WOLF JACK LONDON CHAPTER 18 The next day while the storm was blowing itself out Wolf Larsen and I crammed anatomy and surgery and set Mugridge s ribs. Then when the storm broke Wolf Larsen cruised back and forth over that portion of the ocean where we had encountered it and somewhat more to the westward while the boats were being repaired and new sails made and bent. Sealing schooner after sealing schooner we sighted and boarded most of which were in search of lost boats and most of which were carrying boats and crews they had picked up and which did not belong to them. For the thick of the fleet had been to the westward of us and the boats scattered far and wide had headed in mad flight for the nearest refuge. Two of our boats with men all safe we took off the Cisco and to Wolf Larsen s huge delight and my own grief he culled Smoke with Nilson and Leach from the San Diego. So that at the end of five days we found ourselves short but four men - Henderson Holyoak Williams and Kelly - and were once more hunting on the flanks of the herd. As we followed it north we began to encounter the dreaded sea-fogs. Day after day the boats lowered and were swallowed up almost ere they touched the water while we on board pumped the horn at regular intervals and every fifteen minutes fired the bomb gun. Boats were continually being lost and found it being the custom for a boat to hunt on lay with whatever schooner picked it up until such time it was recovered by its own schooner. But Wolf Larsen as was to be expected being a boat short took possession of the first stray one and compelled its men to hunt with the Ghost not permitting them to return to their own schooner when we sighted it. I remember how he forced the hunter and his two men below a riffle at their breasts when their captain passed by at biscuittoss and hailed us for information. Thomas Mugridge so strangely and pertinaciously clinging to life was soon limping about again and performing his double duties of

TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TAILIEUCHUNG - Chia sẻ tài liệu không giới hạn
Địa chỉ : 444 Hoang Hoa Tham, Hanoi, Viet Nam
Website : tailieuchung.com
Email : tailieuchung20@gmail.com
Tailieuchung.com là thư viện tài liệu trực tuyến, nơi chia sẽ trao đổi hàng triệu tài liệu như luận văn đồ án, sách, giáo trình, đề thi.
Chúng tôi không chịu trách nhiệm liên quan đến các vấn đề bản quyền nội dung tài liệu được thành viên tự nguyện đăng tải lên, nếu phát hiện thấy tài liệu xấu hoặc tài liệu có bản quyền xin hãy email cho chúng tôi.
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.