Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Tài liệu HOT
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Thông tin
Điều khoản sử dụng
Quy định bảo mật
Quy chế hoạt động
Chính sách bản quyền
0
Trang chủ
Tiếng Anh - Ngoại Ngữ
Nhật - Pháp - Hoa - Others
Nghiên cứu câu chữ “被” trong tiếng Hán hiện đại (so sánh với câu chữ “bị” trong tiếng Việt)
TAILIEUCHUNG - Nghiên cứu câu chữ “被” trong tiếng Hán hiện đại (so sánh với câu chữ “bị” trong tiếng Việt)
Bài viết Nghiên cứu câu chữ “被” trong tiếng Hán hiện đại (so sánh với câu chữ “bị” trong tiếng Việt) trình bày khái niệm câu chữ “被” trong tiếng Hán; Khái niệm chữ “bei”; Khái niệm câu chữ “bị” trong tiếng Việt. | NGHIÊN CỨU CÂU CHỮ 被 TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI SO SÁNH VỚI CÂU CHỮ BỊ TRONG TIẾNG VIỆT Đại Gia Hân Nguyễn Thị Ngọc Lê Thị Anh Thư Nguyễn Thị Như Ý Khoa Trung Quốc học Trường Đại học Công nghệ Thành Phố Hồ Chí Minh GVHD ThS. Nguyễn Thị Diễm Thúy TÓM TẮT Khi học tiếng Trung chúng ta thường nhầm lẫn giữa tiếng Trung và tiếng Việt và gặp trỡ khi dịch câu chữ 被 từ Trung sang Việt hoặc ngược lại. Nắm vững câu 被 sẽ giúp câu văn của bạn phong phú hơn và hay hơn. Chính vì điều đó mà nhóm chúng tôi phân tích chi tiết hơn trong tiếng Trung và cả tiếng Việt. Từ khóa Câu bị động tiếng Việt câu chữ 被 trong tiếng trung câu chữ 被 ngữ pháp cách dùng. 2. CƠ SỞ LÝ LUẬN 1. Khái niệm câu chữ 被 trong tiếng Hán 1. Sự xuất khiện của chữ bei trong tiếng Hán 被 phiên âm bei pi Từ này xuất hiện lần đầu tiên vào thời Chiến Quốc các ký tự cổ là từ quần áo và âm da 皮 còn bao hàm ý nghĩa là lớp da gắn bên ngoài. Nghĩa gốc của 被 là chăn bông dùng để che cơ thể khi ngủ chăn bông. Trong tiếng Trung hiện đại nó vẫn tiếp tục sử dụng nghĩa gốc của nó. Một chiếc chăn bông che phủ một người và nói rộng ra nó có những ý nghĩa như bề mặt bao bọc áp dụng và đau khổ. Nghĩa của từ bị mờ từ bei cũng có nghĩa là bị động có nghĩa là kêu cho ví như tờ giấy bị gió thổi bay và bị bắt. 被 cũng có nghĩa là 披 trong thời cổ đại và sau đó được viết là 披 . 2. Khái niệm chữ bei Câu chữ 被 là câu vị ngữ động từ mà dùng giới từ 被 và tân ngữ làm trạng ngữ biểu thị người hoặc sự vật nào đó thu nhận được một kết quả nào đó do ảnh hướng của động tác ra Tổ hợp giới 被 叫 让 给 từ đều dùng để dẫn ra đối tượng thực hiện động tác biểu thị ý nghĩa bị động. 1. Cấu trúc chung của chữ bei Câu chủ động S V O Chuyển sang câu bị động S 被 O V Thành phần khác. Chủ ngữ chịu tác động 被 叫 让 đối tượng tác động động từ thành phần khác Ví dụ 这部书被 叫 让 人借走了一本 3539 Bộ sách này đã bị người ta mượn mất đi một quyển rồi. 2. Những điểm cần lưu ý khi sử dụng câu chữ bei 1. Khi không cần nhất mạnh chủ thể thì có thể lượt bỏ tân ngữ của chữ bei Ví dụ
Khánh Quyên
66
6
pdf
Báo lỗi
Trùng lắp nội dung
Văn hóa đồi trụy
Phản động
Bản quyền
File lỗi
Khác
Upload
Tải xuống
đang nạp các trang xem trước
Bấm vào đây để xem trước nội dung
Tải xuống
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Các phương thức dịch câu bị động tiếng Anh sang tiếng Việt
6
167
2
Đối chiếu câu bị động trong tiếng Hàn và tiếng Việt
9
85
4
Câu bị động trong tiếng Hán hiện đại (So sánh với Tiếng Việt)
13
122
1
Dịch câu bị động trong phiên dịch hội thảo khoa học: Điển cứu từ trung tâm hội thảo quốc tế ICISE
10
42
3
Nghiên cứu câu chữ “被” trong tiếng Hán hiện đại (so sánh với câu chữ “bị” trong tiếng Việt)
6
33
1
Đối chiếu đặc điểm cú pháp của câu bị động trong tiếng Việt và tiếng Nhật
11
57
3
Bàn thêm về câu bị động có dạng N-V trong Tiếng Việt
4
103
1
Tiếng Việt thời LM de Rhodes - dạng bị (thụ) động (passive voice)
14
20
1
Báo cáo " Dạng bị động và vấn đề câu bị động trong tiếng Việt (phần 1)"
7
81
0
Báo cáo " Các phương thức chuyển dịch câu bị động tiếng anh sang tiếng việt "
7
59
1
TÀI LIỆU XEM NHIỀU
Một Case Về Hematology (1)
8
461860
55
Giới thiệu :Lập trình mã nguồn mở
14
22617
59
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
10883
529
Câu hỏi và đáp án bài tập tình huống Quản trị học
14
10061
446
Phân tích và làm rõ ý kiến sau: “Bài thơ Tự tình II vừa nói lên bi kịch duyên phận vừa cho thấy khát vọng sống, khát vọng hạnh phúc của Hồ Xuân Hương”
3
9516
104
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8275
1125
Tiểu luận: Nội dung tư tưởng Hồ Chí Minh về đạo đức
16
8226
423
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
7863
2220
Đề tài: Dự án kinh doanh thời trang quần áo nữ
17
6671
253
Vật lý hạt cơ bản (1)
29
5767
85
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
Nhật - Pháp - Hoa - Others
Câu bị động tiếng Việt
Câu chữ 被 trong tiếng trung
Câu chữ 被
Ngữ pháp tiếng Trung Quốc
Ngữ pháp tiếng Trung hiện đại
Câu bị động tiếng Anh
Phương thức dịch câu bị động
Chiến lược dịch
Tương đương dịch thuật
Câu chủ động tiếng Việt
Chủ ngữ câu bị động
Chủ thể hành động trong câu bị động
Câu bị động trong tiếng Hàn
Câu bị động trong tiếng Việt
Dạng bị động của động từ
Giảng dạy tiếng Hàn cho người Việt
Câu bị động trong tiếng Hán
Tiếng Hán hiện đại
Câu bị động trong Tiếng Việt
Phân biệt câu bị động trong tiếng Hán
Phương pháp học tiếng Hán
Tạp chí Ngôn ngữ
Dịch câu bị động
Dịch thuật Anh Việt
Nghề biên phiên dịch
Ngôn ngữ học
Giảng dạy ngôn ngữ
Câu bị động trong tiếng Nhật
Cấu trúc bị động trong tiếng Nhật
Báo điện tử tiếng Việt
Tạp chí khoa học
Câu bị động có dạng N V
Cụm danh từ và danh từ
Động từ ngoại hướng
Tạp chí Ngôn ngữ học
Tiếng Việt thời LM de Rhodes
Tự điển Việt Bồ La
Ngữ pháp tiếng Việt
Dạng bị động
chuyên khoa ngôn ngữ
nghiên cứu xã hội
nghiên cứu ngôn ngữ
ngữ pháp câu từ
phương thức chuyển dịch
câu bị động
đề tài nghiên cứu
nghiên cứu khoa học
nghiên cứu ngoại ngữ
cơ sở ngôn ngữ
vốn từ vựng
âm và thanh điệu
Học sinh dân tộc thiểu số
Đọc hiểu tiếng Việt
Luận văn Thạc sĩ Tâm lý học
Độ lệch chuẩn
Tâm lý học
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
extremetech Hacking Firefox phần 7
46
187
0
25-04-2024
TƯƠNG QUAN GIỮA MÔ HỌC, GIẢI PHẪU VÀ HÌNH ẢNH CỦA CÁC KHỐI U PHẦN PHỤ
3
167
0
25-04-2024
GIÁO TRÌNH MÁY ĐIỆN KHÍ CỤ ĐIỆN - PHẦN I MÁY ĐIỆN - CHƯƠNG 1
46
131
2
25-04-2024
Khóa luận tốt nghiệp: Giải pháp nâng cao chất lượng phương thức thanh toán tín dụng chứng từ phục vụ xuất nhập khẩu tại ngân hàng Thương mại Việt Nam - Trần Thị Tân
12
115
0
25-04-2024
Bài Tiểu Luận Chuyên Đề Tổ Chức Hoạt Động Nhận Thức Trong Dạy Học Vật Lý " Định Luật Ôm Cho Các Loại Đoạn Mạch Chứa Nguồn Điện"
10
150
3
25-04-2024
Fecal Incontinence Diagnosis and Treatment - part 8
35
101
0
25-04-2024
Gastroenterology an illustrated colour text - part 10
10
88
0
25-04-2024
báo cáo hóa học:" Journal of the International AIDS Society: an important step forward"
2
84
0
25-04-2024
Chương 10: Các phương pháp tính quá trình quá độ trong mạch điện tuyến tính
57
178
4
25-04-2024
Anh văn TOEFL Vocabulary-008
8
84
0
25-04-2024
TÀI LIỆU HOT
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
7863
2220
Giáo trình Tư tưởng Hồ Chí Minh - Mạch Quang Thắng (Dành cho bậc ĐH - Không chuyên ngành Lý luận chính trị)
152
5699
1356
Ebook Chào con ba mẹ đã sẵn sàng
112
3764
1231
Ebook Tuyển tập đề bài và bài văn nghị luận xã hội: Phần 1
62
5315
1136
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8275
1125
Giáo trình Văn hóa kinh doanh - PGS.TS. Dương Thị Liễu
561
3493
642
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
10883
529
Giáo trình Sinh lí học trẻ em: Phần 1 - TS Lê Thanh Vân
122
3680
525
Giáo trình Pháp luật đại cương: Phần 1 - NXB ĐH Sư Phạm
274
4042
514
Bài tập nhóm quản lý dự án: Dự án xây dựng quán cafe
35
4123
480
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.