TAILIEUCHUNG - Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ - Quân sự (Số 8 – 7/2017)

Nội dung của tạp chí bao gồm: tạo bước đột phá trong đào tạo, nghiên cứu ngôn ngữ và quan hệ quốc tế; ánh xạ ẩn dụ ý niệm trong các bài báo kinh tế từ cứ liệu tiếng Anh; nâng cao vốn từ vựng tiếng Việt cho học viên quân sự Lào thông qua dạy học theo định hướng phát triển năng lực; giảng dạy phiên dịch theo phương pháp tiếp cận năng lực và một số kiến nghị. | Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ - Quân sự (Số 8 – 7/2017) HỘI ĐỒNG CHỈ ĐẠO Chủ tịch Thiếu tướng, . ĐẶNG TRÍ DŨNG Phó chủ tịch Đại tá, . NGUYỄN TRỌNG HẢI Ủy viên Thiếu tướng, . QUẢN VĂN TRUNG Số 08 - 7/2017 ISSN 2525 - 2232 Thượng tá, TS. TRẦN NGỌC TRUNG Đại tá, ThS. PHẠM QUANG HẢI ĐẶNG TRÍ DŨNG - Tạo bước đột phá trong đào tạo, nghiên cứu ngôn ngữ và 3 Đại tá, . MA ĐỨC KHẢI quan hệ quốc tế Thượng tá, TS. TRỊNH THỊ THÚY LÝ LUẬN NGÔN NGỮ PHẠM THỊ THANH THÙY - Ánh xạ ẩn dụ ý niệm trong các bài báo kinh tế từ cứ 6 TỔNG BIÊN TẬP liệu tiếng Anh Đại tá, . NGUYỄN TRỌNG HẢI NGUYỄN THỊ TÚ TRINH, PHAN VĂN HÒA, TRẦN HỮU PHÚC - Đặc điểm của 18 tham thể trong câu hành vi tiếng Việt và tiếng Anh NGUYỄN THẾ HÙNG - Hiện tượng đồng âm khác nghĩa của từ “КОГДА” trong 32 PHÓ TỔNG BIÊN TẬP tiếng Nga từ góc độ chức năng Trung tá, TS. NGUYỄN THU HẠNH PHƯƠNG PHÁP GIẢNG DẠY BAN BIÊN TẬP NGUYỄN THỊ YẾN - Nâng cao vốn từ vựng tiếng Việt cho học viên quân sự Lào 37 thông qua dạy học theo định hướng phát triển năng lực Đại tá, TS. ĐINH QUANG TRUNG ĐÀM MINH THỦY - Đổi mới phương pháp dạy-học môn Giao tiếp liên văn hóa 43 Đại tá, ThS. DƯƠNG VĂN TUYỂN theo hướng đa ngành Thượng tá, ThS. LÊ CÔNG PHÁT PHẠM ĐỨC TRUNG, HOÀNG LAN CHI - Những lỗi sai thường gặp của sinh viên 54 Thượng tá, TS. BÙI THỊ THANH LƯƠNG khi dịch viết Hán-Việt do hạn chế về kiến thức ngôn ngữ và giải pháp trong giảng dạy Trung tá, TS. TRẦN THỊ MINH THỤC NGUYỄN QUANG NHẬT, NGUYỄN NGỌC PHƯƠNG DUNG - Giảng dạy phiên 62 Trung tá, TS. NGUYỄN THU HẠNH dịch theo phương pháp tiếp cận năng lực và một số kiến nghị Thiếu tá, TS. ĐOÀN THỤC ANH DỊCH THUẬT THƯ KÝ - TRỊ SỰ ĐOÀN THỤC ANH, TRẦN THỊ THANH TRÀ - Các phương thức chuyển dịch ý 69 Trưởng ban nghĩa của giới từ tiếng Nga sang tiếng Việt Thiếu tá, ThS. NGUYỄN TUẤN ANH VŨ THỊ NGỌC DUNG, LÊ VĂN TẤN - Phân tích lỗi của sinh viên Trung Quốc khi 76 dịch trạng ngữ từ tiếng Trung Quốc sang

TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TAILIEUCHUNG - Chia sẻ tài liệu không giới hạn
Địa chỉ : 444 Hoang Hoa Tham, Hanoi, Viet Nam
Website : tailieuchung.com
Email : tailieuchung20@gmail.com
Tailieuchung.com là thư viện tài liệu trực tuyến, nơi chia sẽ trao đổi hàng triệu tài liệu như luận văn đồ án, sách, giáo trình, đề thi.
Chúng tôi không chịu trách nhiệm liên quan đến các vấn đề bản quyền nội dung tài liệu được thành viên tự nguyện đăng tải lên, nếu phát hiện thấy tài liệu xấu hoặc tài liệu có bản quyền xin hãy email cho chúng tôi.
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.