Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Tài liệu HOT
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Thông tin
Điều khoản sử dụng
Quy định bảo mật
Quy chế hoạt động
Chính sách bản quyền
0
Trang chủ
Luận Văn - Báo Cáo
Báo cáo khoa học
Báo cáo khoa học: "STRUCTURAL NON-CORRESPONDENCE IN TRANSLATION"
TAILIEUCHUNG - Báo cáo khoa học: "STRUCTURAL NON-CORRESPONDENCE IN TRANSLATION"
Kaplan et al (1989) present an approach to machine translation based on co-description. In this paper we show that the notation is not as natural and expressive as it appears. We first show that the most natural analysis proposed in Kaplan et al (1989) cannot in fact cover the range of data for the important translational phenomenon in question. This contribution extends the work reported on in Sadler et al (1989) and Sadler et al (1990). We then go on to discuss alternatives which depart from or extend the formalism proposed in Kaplan et al (1989) in various. | STRUCTURAL NON-CORRESPONDENCE IN TRANSLATION Louisa Sadler Henry s. Thompson Dept of Language and Linguistics Human Communication Research Centre University of Essex Wivenhoe Park Colchester CO4 3SQ Essex UK. louisa@ ABSTRACT Kaplan et al 1989 present an approach to machine translation based on co-description. In this paper we show that the notation is not as natural and expressive as it appears. We first show that the most natural analysis proposed in Kaplan et al 1989 cannot in fact cover the range of data for the important translational phenomenon in question. This contribution extends the work reported on in Sadler et al 1989 and Sadler et al 1990 . We then go on to discuss alternatives which depart from or extend the formalism proposed in Kaplan et al 1989 in various respects pointing out some directions for further research. The strategies discussed have been implemented. 0. Introduction Recent work in LFG uses the notion of projection to refer to linguistically relevant mappings or correspondences between levels whether these mappings are direct or involve function composition Halvoisen Kaplan 1988 Kaplan 1987 Kaplan et al 1989 . Mapping functions such as Ip from c to f structure and Ơ from c to semantic structure are familiar from the LFG literature. Kaplan et al 1989 extend this approach to Machine Translation by defining two translation functions T between f-structures and T between semantic structures . By means of these functions one can co-describe elements of source and target f-structures and s-structures respectively. Achieving translation can be thought of in terms of specifying and resolving a set of constraints on target structures constraints which are expressed by means of the T and t functions. The formalism permits a wide variety of source-target correspondences to be expressed T and can be composed as can T and Ơ. The approach allows for equations specifying translations to be added to lexical entries and source language .
Lập Thành
113
6
pdf
Báo lỗi
Trùng lắp nội dung
Văn hóa đồi trụy
Phản động
Bản quyền
File lỗi
Khác
Upload
Tải xuống
đang nạp các trang xem trước
Bấm vào đây để xem trước nội dung
Tải xuống
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
TÀI LIỆU XEM NHIỀU
Một Case Về Hematology (1)
8
462351
61
Giới thiệu :Lập trình mã nguồn mở
14
26673
79
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
11375
543
Câu hỏi và đáp án bài tập tình huống Quản trị học
14
10567
468
Phân tích và làm rõ ý kiến sau: “Bài thơ Tự tình II vừa nói lên bi kịch duyên phận vừa cho thấy khát vọng sống, khát vọng hạnh phúc của Hồ Xuân Hương”
3
9855
108
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8906
1161
Tiểu luận: Nội dung tư tưởng Hồ Chí Minh về đạo đức
16
8518
426
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
8109
2279
Giáo trình Tư tưởng Hồ Chí Minh - Mạch Quang Thắng (Dành cho bậc ĐH - Không chuyên ngành Lý luận chính trị)
152
7917
1821
Đề tài: Dự án kinh doanh thời trang quần áo nữ
17
7289
268
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
Báo cáo khoa học
STRUCTURAL NON CORRESPONDENCE IN TRANSLATION
Henry S
Thompson
Long Papers
scientific reports
model language
process natural language
Dialog Control
Natural Language System
Dialog Control in a Natural Language System
Expanding the Horizons
Natural Language Interfaces
Phil Hayes
PROSPECTS OR PRACTICAL
NATURAL LANGUAGE SYSTEMS
Workshops
NATURAL LANGUAGE
INTERACTION WITH MACHINES
COMPUTER INTEBFACE DESIGN MURRAY TUROFF DEPARTMENT OF COMPUTER
IiVFORMATION SCIENCE IIEW JERSEY INSTITUTE OF TECHNOLOGY
EVALUATION OF NATURAL LANGUAGE
INTERFACES TO DATABASE SYSTEMS
A PANEL DISCUSSION
database query system
J
Norwood Crout
INTERFACES TO DATA BASE SYSTEMS
Bozena Henisz
INTERPRETING NATURAL LANGUAGE
DATABASE UPDATES
S
Jermld Kaplan Jim David
TRANSPORTABLE NATURAL LANGUAGE
INTERFACES TO DATABASES
Gary G
Hendrlx and William H
Lewis
DATABASES THEORETICAL
TECHNICAL ISSUES
TRANSPORTABLE NATURAL LANGUAGE INTERFACES
PROBLEMS AND TECHNIQUES
Barbara J
Grosz
THEORETICAL TECHNICAL ISSUES
NATURAL LANGUAGE ACCESS TO DATABASES
R
Petrick
Domain Independent
Database Access Systems
ISSUES IN NATURAL LANGUAGE
ACCESS TO DATABASES
A LOGIC PROGRAMMING PERSPECTIVE
Sharon C
Salveter David Maier
PLANNING NATURAL LANGUAGE
EXPRESSIONS REFERRING
Douglas E
Appelt
THE TEXT SYSTEM
NATURAL LANGUAGE GENERATION
Kathleen R
M
MENTING A DATABASE
KNOWLEDGE REPRESENTATION
THE KEY TO THE SELECTION PROBLEM
E
Jeffrey Conklin David D
McDonald
A KNOWLEDGE ENGINEERING
NATURAL LANGUAGE UNDERSTANDING
Stuart C
Shapiro
NATURAL LANGUAGE TEXTS
NECESSARILY GRAMMATICAL
EVEN COMPLETE
UNGRAMHATICALITY
EXTRA GRAMMATICALITY
NATURAL LANGUAGE UNDERSTANDING SYSTEMS
Taxonomy
Descriptions
Individuals in Natural
Language Understanding
The Use of Ooject Special Knowledge
Natural Language Processing
Mark H
Bursteln
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Bảng màu theo chữ cái – V
11
177
2
08-01-2025
Hướng dẫn chế độ dinh dưỡng cho người bệnh viêm khớp
5
176
2
08-01-2025
Word Games with English 1
65
146
1
08-01-2025
báo cáo khoa học: "Malignant peripheral nerve sheath tumor arising from the greater omentum: Case report"
4
147
1
08-01-2025
CUỘC KHÁNG CHIẾN CHỐNG THỰC DÂN PHÁP KẾT THÚC (1953 - 1954)_5
11
153
1
08-01-2025
The Ombudsman Enterprise and Administrative Justice
309
152
0
08-01-2025
Sáng kiến kinh nghiệm môn mỹ thuật
5
184
1
08-01-2025
Lịch sử Trung Quốc 5000 năm tập 3 part 2
54
157
1
08-01-2025
longman english 1
5
137
0
08-01-2025
ĐỀ KIỂM TRA GIỮA HỌC KỲ TÂM LÝ Y HỌC – Y ĐỨC
18
253
0
08-01-2025
TÀI LIỆU HOT
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
8109
2279
Giáo trình Tư tưởng Hồ Chí Minh - Mạch Quang Thắng (Dành cho bậc ĐH - Không chuyên ngành Lý luận chính trị)
152
7917
1821
Ebook Chào con ba mẹ đã sẵn sàng
112
4436
1376
Ebook Tuyển tập đề bài và bài văn nghị luận xã hội: Phần 1
62
6353
1276
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8906
1161
Giáo trình Văn hóa kinh doanh - PGS.TS. Dương Thị Liễu
561
3859
680
Giáo trình Sinh lí học trẻ em: Phần 1 - TS Lê Thanh Vân
122
3930
610
Giáo trình Pháp luật đại cương: Phần 1 - NXB ĐH Sư Phạm
274
4775
567
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
11375
543
Bài tập nhóm quản lý dự án: Dự án xây dựng quán cafe
35
4533
490
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.