Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Tài liệu HOT
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Thông tin
Điều khoản sử dụng
Quy định bảo mật
Quy chế hoạt động
Chính sách bản quyền
0
Trang chủ
Luận Văn - Báo Cáo
Báo cáo khoa học
Báo cáo khoa học: "Compiling French-Japanese Terminologies from the Web"
TAILIEUCHUNG - Báo cáo khoa học: "Compiling French-Japanese Terminologies from the Web"
We argue for the need for systems that output fewer terms, but with a higher precision. Moreover, all the above were conducted on language pairs including English. It would be possible, albeit more difficult, to obtain comparable corpora for pairs such as French-Japanese. We will try to remove the need to gather corpora beforehand altogether. To achieve this, we use the web as our only source of data. This idea is not new, and has already been tried by Cao and Li (2002) for base noun phrase translation. . | Compiling French-Japanese Terminologies from the Web Xavier Robitaillef Yasuhiro Sasakif Masatsugu Tonoikef Satoshi SatoỊ and Takehito Utsurof fGraduate School of Informatics Kyoto University Yoshida-Honmachi Sakyo-ku Kyoto 606-8501 Japan Graduate School of Engineering. Nagoya University Furo-cho Chikusa-ku Nagoya 464-8603 Japan xavier sasaki tonoike utsuro @ ssato@ Abstract We propose a method for compiling bilingual terminologies of multi-word terms MWTs for given translation pairs of seed terms. Traditional methods for bilingual terminology compilation exploit parallel texts while the more recent ones have focused on comparable corpora. We use bilingual corpora collected from the web and tailor made for the seed terms. For each language we extract from the corpus a set of MWTs pertaining to the seed s semantic domain and use a compositional method to align MWTs from both sets. We increase the coverage of our system by using thesauri and by applying a bootstrap method. Experimental results show high precision and indicate promising prospects for future developments. 1 Introduction Bilingual terminologies have been the center of much interest in computational linguistics. Their applications in machine translation have proven quite effective and this has fuelled research aiming at automating terminology compilation. Early developments focused on their extraction from parallel corpora Daille et al. 1994 Fung 1995 which works well but is limited by the scarcity of such resources. Recently the focus has changed to utilizing comparable corpora which are easier to obtain in many domains. Most of the proposed methods use the fact that words have comparable contexts across languages. Fung 1998 and Rapp 1999 use so called context vector methods to extract transla tions of general words. Chiao and Zweigenbaum 2002 and Dejean and Gaussier 2002 apply similar methods to technical domains. Daille and Morin 2005 use specialized .
Lệ Huyền
69
1
pdf
Báo lỗi
Trùng lắp nội dung
Văn hóa đồi trụy
Phản động
Bản quyền
File lỗi
Khác
Upload
Tải xuống
đang nạp các trang xem trước
Bấm vào đây để xem trước nội dung
Tải xuống
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
TÀI LIỆU XEM NHIỀU
Một Case Về Hematology (1)
8
462363
61
Giới thiệu :Lập trình mã nguồn mở
14
26831
79
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
11378
543
Câu hỏi và đáp án bài tập tình huống Quản trị học
14
10573
468
Phân tích và làm rõ ý kiến sau: “Bài thơ Tự tình II vừa nói lên bi kịch duyên phận vừa cho thấy khát vọng sống, khát vọng hạnh phúc của Hồ Xuân Hương”
3
9857
108
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8910
1161
Tiểu luận: Nội dung tư tưởng Hồ Chí Minh về đạo đức
16
8524
426
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
8111
2279
Giáo trình Tư tưởng Hồ Chí Minh - Mạch Quang Thắng (Dành cho bậc ĐH - Không chuyên ngành Lý luận chính trị)
152
8000
1826
Đề tài: Dự án kinh doanh thời trang quần áo nữ
17
7298
268
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
Báo cáo khoa học
Compiling French Japanese
Terminologies from the Web
Xavier Robitaille
scientific reports
model language
process natural language
Dialog Control
Natural Language System
Dialog Control in a Natural Language System
Expanding the Horizons
Natural Language Interfaces
Phil Hayes
PROSPECTS OR PRACTICAL
NATURAL LANGUAGE SYSTEMS
Workshops
NATURAL LANGUAGE
INTERACTION WITH MACHINES
Long Papers
COMPUTER INTEBFACE DESIGN MURRAY TUROFF DEPARTMENT OF COMPUTER
IiVFORMATION SCIENCE IIEW JERSEY INSTITUTE OF TECHNOLOGY
EVALUATION OF NATURAL LANGUAGE
INTERFACES TO DATABASE SYSTEMS
A PANEL DISCUSSION
database query system
J
Norwood Crout
INTERFACES TO DATA BASE SYSTEMS
Bozena Henisz
INTERPRETING NATURAL LANGUAGE
DATABASE UPDATES
S
Jermld Kaplan Jim David
TRANSPORTABLE NATURAL LANGUAGE
INTERFACES TO DATABASES
Gary G
Hendrlx and William H
Lewis
DATABASES THEORETICAL
TECHNICAL ISSUES
TRANSPORTABLE NATURAL LANGUAGE INTERFACES
PROBLEMS AND TECHNIQUES
Barbara J
Grosz
THEORETICAL TECHNICAL ISSUES
NATURAL LANGUAGE ACCESS TO DATABASES
R
Petrick
Domain Independent
Database Access Systems
ISSUES IN NATURAL LANGUAGE
ACCESS TO DATABASES
A LOGIC PROGRAMMING PERSPECTIVE
Sharon C
Salveter David Maier
PLANNING NATURAL LANGUAGE
EXPRESSIONS REFERRING
Douglas E
Appelt
THE TEXT SYSTEM
NATURAL LANGUAGE GENERATION
Kathleen R
M
MENTING A DATABASE
KNOWLEDGE REPRESENTATION
THE KEY TO THE SELECTION PROBLEM
E
Jeffrey Conklin David D
McDonald
A KNOWLEDGE ENGINEERING
NATURAL LANGUAGE UNDERSTANDING
Stuart C
Shapiro
NATURAL LANGUAGE TEXTS
NECESSARILY GRAMMATICAL
EVEN COMPLETE
UNGRAMHATICALITY
EXTRA GRAMMATICALITY
NATURAL LANGUAGE UNDERSTANDING SYSTEMS
Taxonomy
Descriptions
Individuals in Natural
Language Understanding
The Use of Ooject Special Knowledge
Natural Language Processing
Mark H
Bursteln
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
B2B Content Marketing: 2012 Benchmarks, Budgets & Trends
17
242
3
12-01-2025
báo cáo hóa học:" Increased androgen receptor expression in serous carcinoma of the ovary is associated with an improved survival"
6
163
3
12-01-2025
Báo cáo nghiên cứu nông nghiệp " Field control of pest fruit flies in Vietnam "
14
196
4
12-01-2025
Báo cáo nghiên cứu khoa học " HÃY LÀM CHO HUẾ XANH HƠN VÀ ĐẸP HƠN "
6
188
3
12-01-2025
báo cáo hóa học:" Perceptions of rewards among volunteer caregivers of people living with AIDS working in faith-based organizations in South Africa: a qualitative study"
10
165
1
12-01-2025
Sử dụng mô hình ARCH và GARCH để phân tích và dự báo về giá cổ phiếu trên thị trường chứng khoán
24
1079
2
12-01-2025
Báo cáo nghiên cứu khoa học " Vai trò chính quyền địa phương trong phát triển kinh tế : khu chuyên doanh gốm sứ ( Trung Quốc ) và Bát Tràng ( Việt Nam )("
11
218
1
12-01-2025
Báo cáo nghiên cứu khoa học " NÂNG QUAN HỆ KINH TẾ THƯƠNG MẠI VIỆT NAM - TRUNG QUỐC LÊN TẦM CAO THỜI ĐẠI "
8
178
1
12-01-2025
Báo cáo nghiên cứu khoa học " Đại hội XVI thông qua điều lệ Đảng cộng sản Trung Quốc những sửa đổi bổ sung mới "
4
171
1
12-01-2025
Chủ đề 3 : SỰ CÂN BẰNG CỦA VẬT RẮN (4 tiết)
9
218
1
12-01-2025
TÀI LIỆU HOT
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
8111
2279
Giáo trình Tư tưởng Hồ Chí Minh - Mạch Quang Thắng (Dành cho bậc ĐH - Không chuyên ngành Lý luận chính trị)
152
8000
1826
Ebook Chào con ba mẹ đã sẵn sàng
112
4443
1376
Ebook Tuyển tập đề bài và bài văn nghị luận xã hội: Phần 1
62
6386
1279
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8910
1161
Giáo trình Văn hóa kinh doanh - PGS.TS. Dương Thị Liễu
561
3862
680
Giáo trình Sinh lí học trẻ em: Phần 1 - TS Lê Thanh Vân
122
3930
610
Giáo trình Pháp luật đại cương: Phần 1 - NXB ĐH Sư Phạm
274
4784
567
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
11378
543
Bài tập nhóm quản lý dự án: Dự án xây dựng quán cafe
35
4538
490
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.