TAILIEUCHUNG - Báo cáo khoa học: "Towards a model of formal and informal address in English"

Informal and formal (“T/V”) address in dialogue is not distinguished overtly in modern English, . by pronoun choice like in many other languages such as French (“tu”/“vous”). Our study investigates the status of the T/V distinction in English literary texts. Our main findings are: (a) human raters can label monolingual English utterances as T or V fairly well, given sufficient context; (b), a bilingual corpus can be exploited to induce a supervised classifier for T/V without human annotation. It assigns T/V at sentence level with up to 68% accuracy, relying mainly on lexical features; (c), there is a marked. | Towards a model of formal and informal address in English Manaal Faruqui Computer Science and Engineering Indian Institute of Technology Kharagpur India manaalfar@ Sebastian Padó Institute of Computational Linguistics Heidelberg University Heidelberg Germany pado@ Abstract Informal and formal T V address in dialogue is not distinguished overtly in modern English . by pronoun choice like in many other languages such as French tu vous . Our study investigates the status of the T V distinction in English literary texts. Our main findings are a human raters can label monolingual English utterances as T or V fairly well given sufficient context b a bilingual corpus can be exploited to induce a supervised classifier for T V without human annotation. It assigns T V at sentence level with up to 68 accuracy relying mainly on lexical features c there is a marked asymmetry between lexical features for formal speech which are conventionalized and therefore general and informal speech which are text-specific . 1 Introduction In many Indo-European languages there are two pronouns corresponding to the English you. This distinction is generally referred to as the T V dichotomy from the Latin pronouns tu informal T and vos formal V Brown and Gilman 1960 . The V form such as Sie in German and Vous in French can express neutrality or polite distance and is used to address social superiors. The T form German du French tu is employed towards friends or addressees of lower social standing and implies solidarity or lack of formality. English used to have a T V distinction until the 18th century using you as V pronoun and thou for T. However in contemporary English you has taken over both uses and the T V distinction is not marked anymore. In NLP this makes generation in English and translation into English easy. Conversely many NLP tasks suffer from the lack of information about formality . the extraction of social relationships or notably machine .

TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TAILIEUCHUNG - Chia sẻ tài liệu không giới hạn
Địa chỉ : 444 Hoang Hoa Tham, Hanoi, Viet Nam
Website : tailieuchung.com
Email : tailieuchung20@gmail.com
Tailieuchung.com là thư viện tài liệu trực tuyến, nơi chia sẽ trao đổi hàng triệu tài liệu như luận văn đồ án, sách, giáo trình, đề thi.
Chúng tôi không chịu trách nhiệm liên quan đến các vấn đề bản quyền nội dung tài liệu được thành viên tự nguyện đăng tải lên, nếu phát hiện thấy tài liệu xấu hoặc tài liệu có bản quyền xin hãy email cho chúng tôi.
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.