TAILIEUCHUNG - The Birth of Yugoslavia, Volume 1

The original Serbo-Croat names of the Dalmatian towns and islands have been commonly supplanted on the German-made maps by later Italian names. But as the older ones are those which are at present used in daily speech by the vast majority of the inhabitants, we shall not be accused of pedanticism or of political bias if we prefer them to the later versions. We therefore in this book do not speak of Fiume but of Rieka, not of Cattaro but of Kotor, and so forth. In other parts a greater laxity is permissible, since no false impression is conveyed by using the non-Slav version. Thus. | Birth of Yugoslavia Volume 1 by Henry Baerlein 1 Birth of Yugoslavia Volume 1 by Henry Baerlein Project Gutenberg s The Birth of Yugoslavia Volume 1 by Henry Baerlein This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at Title The Birth of Yugoslavia Volume 1 Author Henry Baerlein Release Date August 26 2007 EBook 22414 Language English Character set encoding ISO-8859-1 START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BIRTH OF YUGOSLAVIA VOLUME 1 Produced by Jason Isbell Irma Spehar and the Online Distributed Proofreading Team at http TRANSCRIBER S NOTES Obvious printer s errors have been fixed. See the end of the project for the more detailed list. The formatting of the project has been reproduced as true to the original images as possible. Birth of Yugoslavia Volume 1 by Henry Baerlein THE LEGEND FOR NON-LATIN-1 CHARACTERS 2 c C c with acute vc vC c with caron vs vS s with caron vz vZ z with caron d vz D vz d and z with caron THE BIRTH OF YUGOSLAVIA BY HENRY BAERLEIN VOLUME I LONDON LEONARD PARSONS DEVONSHIRE STREET First Published 1922 All Rights Reserved LEONARD PARSONS LTD. Portions of this book which deal with Yugoslav-Albanian affairs have appeared in the Fortnightly Review and expanded from there in a volume entitled A Difficult Frontier. NAMES AND PRONUNCIATION The original Serbo-Croat names of the Dalmatian towns and islands have been commonly supplanted on the German-made maps by later Italian names. But as the older ones are those which are at present used in daily speech by the vast majority of the inhabitants we shall not be accused of pedanticism or of political bias if we prefer them to the later versions. We therefore in this book do not speak of Fiume but of Rieka not of Cattaro but of Kotor and so forth. In other parts a greater laxity is permissible

TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TAILIEUCHUNG - Chia sẻ tài liệu không giới hạn
Địa chỉ : 444 Hoang Hoa Tham, Hanoi, Viet Nam
Website : tailieuchung.com
Email : tailieuchung20@gmail.com
Tailieuchung.com là thư viện tài liệu trực tuyến, nơi chia sẽ trao đổi hàng triệu tài liệu như luận văn đồ án, sách, giáo trình, đề thi.
Chúng tôi không chịu trách nhiệm liên quan đến các vấn đề bản quyền nội dung tài liệu được thành viên tự nguyện đăng tải lên, nếu phát hiện thấy tài liệu xấu hoặc tài liệu có bản quyền xin hãy email cho chúng tôi.
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.