TAILIEUCHUNG - The Correspondence of Thomas Carlyle

At the beginning of his "English Traits," Mr. Emerson, writing of his visit to England in 1833, when he was thirty years old, says that it was mainly the attraction of three or four writers, of whom Carlyle was one, that had led him to Europe. Carlyle's name was not then generally known, and it illustrates Emerson's mental attitude that he should have thus early recognized his genius, and felt sympathy with it. The decade from 1820 to 1830 was a period of unusual dulness in English thought and imagination. All the great literary reputations belonged to the beginning of the century, Byron, Scott, Wordsworth,. | The Correspondence of Thomas Carlyle 1 The Correspondence of Thomas Carlyle and Ralph Waldo Emerson 1834-1872 Vol. I by Thomas Carlyle and Ralph Waldo Emerson This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at Title The Correspondence of Thomas Carlyle and Ralph Waldo Emerson 1834-1872 Vol. I Author Thomas Carlyle and Ralph Waldo Emerson Release Date October 3 2004 EBook 13583 Language English Character set encoding ASCII START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CARLYLE AND EMERSON VOL. I THE CORRESPONDENCE OF THOMAS CARLYLE AND RALPH WALDO EMERSON 1834-1872 VOLUME I. To my friend I write a letter and from him I receive a letter. It is a spiritual gift worthy of him to give and of me to receive. --Emerson What the writer did actually mean the thing he then thought of the thing he then was. --Carlyle EDITORIAL NOTE The trust of editing the following Correspondence committed to me several years since by the writers has been of easy fulfilment. The whole Correspondence so far as it is known to exist is here printed with the exception of a few notes of introduction and one or two essentially duplicate letters. I cannot but hope that some of the letters now missing may hereafter come to light. In printing a dash has been substituted here and there for a proper name and some passages mostly relating to details of business transactions have been omitted. These omissions are distinctly designated. The punctuation and orthography of the original letters have been in the main exactly followed. I have thought best to print much concerning dealings with publishers as illustrative of the material conditions of literature during the middle of the century as well as of the relations of the two friends. The notes in the two volumes are mine. My best thanks and those of the readers of this .

Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.