TAILIEUCHUNG - Rất hấp dẫn – kĩ năng nghe bằng “TAI”

Khi đọc tiêu đề bài này, không ít người có ý nghĩ rằng “Chả nghe bằng tai thì bằng gì, điều đương nhiên thế còn gì để bàn luận nữa?” Ấy thế nhưng tôi dám đảm bảo rằng không phải ai cũng biết ngay bằng tai theo đúng nghĩa đâu. Bài này tiếp tục giới thiệu những chia sẻ quý báu của cố nhà giáo Duy Nhiên về kĩ năng nghe tiếng Anh. Khi xem chương trình hài trên TV, con anh cười đúng với tiếng cười nền trong chương trình, trong khi đó anh và tôi nhiều khi không. | Rất hấp dẫn - kĩ năng nghe bằng TAI Khi đọc tiêu đề bài này không ít người có ý nghĩ rằng Chả nghe bằng tai thì bằng gì điều đương nhiên thế còn gì để bàn luận nữa Ây thế nhưng tôi dám đảm bảo rằng không phải ai cũng biết ngay bằng. tai theo đúng nghĩa đâu. Bài này tiếp tục giới thiệu những chia sẻ quý báu của cố nhà giáo Duy Nhiên về kĩ năng nghe tiếng Anh. Khi xem chương trình hài trên TV con anh cười đúng với tiếng cười nền trong chương trình trong khi đó anh và tôi nhiều khi không hiểu họ nói gì đáng cười rõ ràng là kỹ năng nghe của con anh hơn anh rồi Điều này chứng tỏ rằng khi sang Mỹ anh đã có kinh nghiệm về tiếng Anh và khôn hơn con anh vì biết nhiều kỹ thuật phương pháp học tiếng Anh nên tiếp tục học tiếng Anh theo tiến trình phản tự nhiên trong khi con anh vì không thông minh bằng anh và thiếu kinh nghiệm nên đã học tiếng Anh theo tiến trình tự nhiên mà không theo một phương pháp cụ thế nào để học vocabulary grammar listening speaking cả. Những phân tích sau đây là để thuyết phục các bạn đi vào tiến trình tự nhiên - và điều này đòi hỏi phải xóa bỏ cái phản xạ lâu ngày của mình là học theo tiến trình ngược - và công việc xóa bỏ cái phản xạ sai này lại làm cho ta mất thêm thì giờ. Các bạn đọc để tin vào tiến trình tự nhiên chứ không phải để nhớ những phân tích học thuật này khiến lại bị trở ngại thêm trong quá trình nâng cao kỹ năng của mình. - Xóa bỏ kinh nghiệm nghe nguyên âm Tiếng Anh là tiếng phụ âm. Tiếng Anh chủ yếu là ngôn ngữ đa âm một từ thường có nhiều âm. Lỗ tai chúng ta đã bị điều kiện hóa để nghe âm tiếng Việt. Tiếng Việt là loại tiếng đơn âm vì thế mỗi tiếng là một âm và âm chủ yếu trong một từ là nguyên âm. Đổi một nguyên âm thì không còn là từ đó nữa ma mi mơ không thể hoán chuyển nguyên âm cho nhau vì ba từ có ba nghĩa hoàn toàn khác nhau. Mặc khác tiếng Việt không bao giờ có phụ âm cuối từ. Ngay cả những chữ mà khi viết có phụ âm cuối thì người việt cũng không đọc phụ âm cuối ví dụ trong từ hát nguyên âm mới là át h ờ -át chứ không phải là

TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TAILIEUCHUNG - Chia sẻ tài liệu không giới hạn
Địa chỉ : 444 Hoang Hoa Tham, Hanoi, Viet Nam
Website : tailieuchung.com
Email : tailieuchung20@gmail.com
Tailieuchung.com là thư viện tài liệu trực tuyến, nơi chia sẽ trao đổi hàng triệu tài liệu như luận văn đồ án, sách, giáo trình, đề thi.
Chúng tôi không chịu trách nhiệm liên quan đến các vấn đề bản quyền nội dung tài liệu được thành viên tự nguyện đăng tải lên, nếu phát hiện thấy tài liệu xấu hoặc tài liệu có bản quyền xin hãy email cho chúng tôi.
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.