TAILIEUCHUNG - THE SEA WOLF JACK LONDON CHAPTER 23

THE SEA WOLF JACK LONDON CHAPTER 23 Đây là một tác phẩm anh ngữ nổi tiếng với những từ vựng nâng cao chuyên ngành văn chương. Nhằm giúp các bạn yêu thich tiếng anh luyện tập và củng cố thêm kỹ năng đọc tiếng anh . | THE SEA WOLF JACK LONDON CHAPTER 23 Brave winds blowing fair swiftly drove the Ghost northward into the seal herd. We encountered it well up to the forty-fourth parallel in a raw and stormy sea across which the wind harried the fog-banks in eternal flight. For days at a time we could never see the sun nor take an observation then the wind would sweep the face of the ocean clean the waves would ripple and flash and we would learn where we were. A day of clear weather might follow or three days or four and then the fog would settle down upon us seemingly thicker than ever. The hunting was perilous yet the boats lowered day after day were swallowed up in the grey obscurity and were seen no more till nightfall and often not till long after when they would creep in like sea-wraiths one by one out of the grey. Wainwright - the hunter whom Wolf Larsen had stolen with boat and men - took advantage of the veiled sea and escaped. He disappeared one morning in the encircling fog with his two men and we never saw them again though it was not many days when we learned that they had passed from schooner to schooner until they finally regained their own. This was the thing I had set my mind upon doing but the opportunity never offered. It was not in the mate s province to go out in the boats and though I manoeuvred cunningly for it Wolf Larsen never granted me the privilege. Had he done so I should have managed somehow to carry Miss Brewster away with me. As it was the situation was approaching a stage which I was afraid to consider. I involuntarily shunned the thought of it and yet the thought continually arose in my mind like a haunting spectre. I had read sea-romances in my time wherein figured as a matter of course the lone woman in the midst of a shipload of men but I learned now that I had never comprehended the deeper significance of such a situation - the thing the writers harped upon and exploited so thoroughly. And here it was now and I was face to face with it. That it

TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TAILIEUCHUNG - Chia sẻ tài liệu không giới hạn
Địa chỉ : 444 Hoang Hoa Tham, Hanoi, Viet Nam
Website : tailieuchung.com
Email : tailieuchung20@gmail.com
Tailieuchung.com là thư viện tài liệu trực tuyến, nơi chia sẽ trao đổi hàng triệu tài liệu như luận văn đồ án, sách, giáo trình, đề thi.
Chúng tôi không chịu trách nhiệm liên quan đến các vấn đề bản quyền nội dung tài liệu được thành viên tự nguyện đăng tải lên, nếu phát hiện thấy tài liệu xấu hoặc tài liệu có bản quyền xin hãy email cho chúng tôi.
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.