TAILIEUCHUNG - LUYỆN ĐỌC TIẾNG ANH QUA TÁC PHẨM VĂN HỌC-Oliver Twist -Charles Dickens -CHAPTER 44

Oliver Twist-CHAPTER XLIV Đây là một tác phẩm anh ngữ dành cho trẻ em nổi tiếng của nhà văn Charles Dicken với những từ vựng quen thuộc. Nhằm giúp các em và các bạn yêu thich tiếng anh luyện tập và củng cố thêm kỹ năng đọc tiếng anh . | Oliver Twist Charles Dickens CHAPTER XLIV THE TIME ARRIVES FOR NANCY TO REDEEM HER PLEDGE TO ROSE MAYLIE. SHE FAILS. Adept as she was in all the arts of cunning and dissimulation the girl Nancy could not wholly conceal the effect which the knowledge of the step she had taken wrought upon her mind. She remembered that both the crafty Jew and the brutal Sikes had confided to her schemes which had been hidden from all others in the full confidence that she was trustworthy and beyond the reach of their suspicion. Vile as those schemes were desperate as were their originators and bitter as were her feelings towards Fagin who had led her step by step deeper and deeper down into an abyss of crime and misery whence was no escape still there were times when even towards him she felt some relenting lest her disclosure should bring him within the iron grasp he had so long eluded and he should fall at last richly as he merited such a fate by her hand. But these were the mere wanderings of a mind unwholly to detach itself from old companions and associations though enabled to fix itself steadily on one object and resolved not to be turned aside by any consideration. Her fears for Sikes would have been more powerful inducements to recoil while there was yet time but she had stipulated that her secret should be rigidly kept she had dropped no clue which could lead to his discovery she had refused even for his sake a refuge from all the guilt and wretchedness that encompasses her and what more could she do She was resolved. Though all her mental struggles terminated in this conclusion they forced themselves upon her again and again and left their traces too. She grew pale and thin even within a few days. At times she took no heed of what was passing before her or no part in conversations where once she would have been the loudest. At other times she laughed without merriment and was noisy without a moment afterwards she sat silent and dejected brooding with her head upon her hands

TỪ KHÓA LIÊN QUAN
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.