Đang chuẩn bị nút TẢI XUỐNG, xin hãy chờ
Tải xuống
Recognizing idioms in a sentence is important to sentence understanding. This paper discusses the lexical knowledge of idioms for idiom recognition. The challenges are that idioms can be ambiguous between literal and idiomatic meanings, and that they can be “transformed” when expressed in a sentence. However, there has been little research on Japanese idiom recognition with its ambiguity and transformations taken into account. We propose a set of lexical knowledge for idiom recognition. | Japanese Idiom Recognition Drawing a Line between Literal and Idiomatic Meanings Chikara Hashimoto Satoshi SatoT Graduate School of Informatics Kyoto University Kyoto 606-8501 Japan T Graduate School of Engineering Nagoya University Nagoya 464-8603 Japan Takehito Utsuro Graduate School of Systems and Information Engineering University of Tsukuba Tsukuba 305-8573 Japan Abstract Recognizing idioms in a sentence is important to sentence understanding. This paper discusses the lexical knowledge of idioms for idiom recognition. The challenges are that idioms can be ambiguous between literal and idiomatic meanings and that they can be transformed when expressed in a sentence. However there has been little research on Japanese idiom recognition with its ambiguity and transformations taken into account. We propose a set of lexical knowledge for idiom recognition. We evaluated the knowledge by measuring the performance of an idiom recognizer that exploits the knowledge. As a result more than 90 of the idioms in a corpus are recognized with 90 accuracy. 1 Introduction Recognizing idioms in a sentence is important to sentence understanding. Failure of recognizing idioms leads to for example mistranslation. In the case of the translation service of Excite1 it sometimes mistranslates sentences that contain idioms such as 1a due to the recognition failure. 1 a. Kare-wa mondai-no kaiketu-ni he-TOP problem-GEN solving-DAT hone-o o-tta. bone-ACC break-PAST He made an effort to solve the problem. b. He broke his bone to the resolution of a question. 1 http www.excite.co.jp world 1a contains an idiom hone-o oru bone-ACC break make an effort. 1b is the mistranslation of 1a in which the idiom is interpreted literally. In this paper we discuss lexical knowledge for idiom recognition. The lexical knowledge is implemented in an idiom dictionary that is used by an idiom recognizer we implemented. Note that the idiom recognition we define includes distinguishing literal and idiomatic .