Đang chuẩn bị nút TẢI XUỐNG, xin hãy chờ
Tải xuống
Một con kên kên đang bửa vào đôi chân của tôi. Nó đã xé nát đôi ủng và đôi vớ của tôi, và bây giờ nó đang bửa thẳng vào đôi chân của tôi. | Con Kên Kên Sưu Tầm Con Kên Kên Tác giả Sưu Tầm Thể loại Truỵện Ngắn Website http motsach.info Date 18-October-2012 Một con kên kên đang bửa vào đôi chân của tôi. Nó đã xé nát đôi ủng và đôi vớ của tôi và bây giờ nó đang bửa thẳng vào đôi chân của tôi. Nó bửa liên tục rồi chạy vòng vòng không biếì mệt quanh tôi rồi lại tiếp tục bửa. Một ông lịch sự đi qua đứng lại nhìn một lúc rồi hỏi tôi tại sao tôi phải chịu đựng con kên kên. Tôi chẳng còn cách nào khác tôi nói. Khi nó đến và bắt đầu tấn công tôi tất nhiên tôi cố xua nó đi ngay cả vặn cổ nó nhưng loại thú này rất mạnh có vẻ nó sắp nhảy xổ lên mặt tôi tôi thà hy sinh đôi chân. Bây giờ đôi chân đã gần nát ra từng mảnh rồi. Để mình bị hành hạ như vậy thì thật kỳ quái ông lịch sự nói. Chỉ một phát súng là tiêu đời con kên kên. Thật sao tôi hỏi. Ông sẽ làm điều đó chứ Rất vui lòng ông nói tôi chỉ cần đi về nhà để lấy khẩu súng. Anh đợi chừng nửa giờ được không Tôi không chắc có đợi được không tôi nói và đứng đơ người trong chốc lát vì đau đớn. Rồi tôi nói Dù gì thì cũng thử xem sao xin làm ơn. Tốt lắm ông lịch sự nói tôi sẽ cố gắng nhanh hết sức. Suốt cuộc đối thoại này con kên kên im lặng lắng nghe với con mắt láo liên nhìn tôi và ông lịch sự. Bây giờ tôi mới nhận ra rằng nó đã hiểu hếì mọi chuyện nó giương cánh lùi xa về đàng sau để lấy trớn rồi như một người phóng lao đâm thẳng cái mỏ của nó xuyên qua miệng tôi lọt vào sâu trong người tôi. Ngã ngửa ra sau tôi thấy nhẹ nhõm khi cảm nhận nó đang chếì đuối vô phương cứu vãn trong máu tôi dòng máu đang tuôn ra ngập mọi vực sâu lụt mọi bờ bãi. Dịch từ bản Anh ngữ The vulture do Tania và James Stern chuyển ngữ trong Franz Kafka The Complete Short Stories of Franz Kafka ed. Nahum N. Glatzer Trang 1 1 http .