Đang chuẩn bị nút TẢI XUỐNG, xin hãy chờ
Tải xuống
We propose a real-time machine translation system that allows users to select a news category and to translate the related live news articles from Arabic, Czech, Danish, Farsi, French, German, Italian, Polish, Portuguese, Spanish and Turkish into English. The Moses-based system was optimised for the news domain and differs from other available systems in four ways: (1) News items are automatically categorised on the source side, before translation; (2) Named entity translation is optimised by recognising and extracting them on the source side and by re-inserting their translation in the target language, making use of a separate entity repository;. | ONTS Optima News Translation System Marco Turchi Martin Atkinson Alastair Wilcox Brett Crawley Stefano Bucci Ralf Steinberger and Erik Van der Goot European Commission - Joint Research Centre JRC IPSC - GlobeSec Via Fermi 2749 21020 Ispra VA - Italy name . surname @jrc.ec.europa.eu name . surname @ext.jrc.ec.europa.eu brettcrawley@gmail.com Abstract We propose a real-time machine translation system that allows users to select a news category and to translate the related live news articles from Arabic Czech Danish Farsi French German Italian Polish Portuguese Spanish and Turkish into English. The Moses-based system was optimised for the news domain and differs from other available systems in four ways 1 News items are automatically categorised on the source side before translation 2 Named entity translation is optimised by recognising and extracting them on the source side and by re-inserting their translation in the target language making use of a separate entity repository 3 News titles are translated with a separate translation system which is optimised for the specific style of news titles 4 The system was optimised for speed in order to cope with the large volume of daily news articles. 1 Introduction Being able to read news from other countries and written in other languages allows readers to be better informed. It allows them to detect national news bias and thus improves transparency and democracy. Existing online translation systems such as Google Translate and Bing Translator1 are thus a great service but the number of documents that can be submitted is restricted Google will even entirely stop their service in 2012 and submitting documents means disclosing the users interests and their possibly sensitive data to the service-providing company. 1http translate.google.com and http www.microsofttranslator.com For these reasons we have developed our in-house machine translation system ONTS. Its translation results will be publicly accessible as part of the .