Đang chuẩn bị nút TẢI XUỐNG, xin hãy chờ
Tải xuống
áp dụng linh hoạt trong các trường hợp như: " Ông tưởng ông giàu lắm à? Thắng này giàu có thằng khác giàu hơn." (thử và cho Mèo biết kết quả với nhé) | MỘT SỐ ĐẶC ĐIỂM BẢNG KÍ TỰ NƯỚC HÀN Chúc các bạn học vui câu tục ngữ của ngày hôm nay. Mai nhớ áp dụng với sếp hoặc bạn bè người Hàn nhé Có thể áp dụng linh hoạt trong các trường hợp như Ông tưởng ông giàu lắm à Thắng này giàu có thằng khác giàu hơn. thử và cho Mèo biết kết quả với nhé Đề Tên hàn quốc Có hai cách chuyển từ tên tiếng Việt sang tiếng Hàn Quốc 1 Chuyển theo kiểu phát âm phát âm sao thì cứ viết xuống như vậy tùy từng người dịch có thể cho ra n cái tên tiếng Hàn khác nhau ko thể nói ai đúng ai sai vì phát âm của từng người ít nhiều khác nhau . Vd Nguyễn Ngọc Hoa ễ l 7Ơ 0F đọc lên cứ như người nói ngọng í được sử dụng trong hành chính các giấy tờ hồ sơ ở Hàn . 2 Chuyển theo kiểu dịch sát nghĩa của tên dịch tên tiếng Việt sang tiếng Hán rồi sau đó chuyển tiếp sang tiếng Hàn . Vd Nguyễn họ Nguyễn Ổ D I ồm yi Ngọc H ngọc í A sì Hoa bông hoa HF hay tài hoa w Nguyễn Ngọc Hoa yplì HF hay yplì tùy theo ý nghĩ của tên . Tên tiếng Hàn Quốc cũng vậy khi chuyển sang tiếng Anh 01s SêH để dùng trong hành chính giấy tờ hồ sơ . Tra trong list trên net ã Kim Gim Kym . đa số dùng Kim nhưng cũng có ng dùng Gim hay Kym . 4 Park Bak Bark . đa số sử dụng Park nhưng cũng có ng sử dụng Bak . OhSữẽ Anas a M 4Wm4 Cuộc sống Hàn Quốc bốn mùa xinh đẹp 0F 4 444 44 14 4444 44I4 q ẹy4fe 42 44401 Olfe 4-4-ễ- 2 yast 0 42 44424. 1tf 444 2Ễ H44 4 44. Affilb 44Ễ- 4 0 8b-44 aa 2212 4444014 4440180 44 l 4 4 4 4444 4fe 444 4 4444 444 244. 222 2 4 44 444 4 4fe 4 q 4 4 w2 fe 24 l 4. 2 3 sq Afe u m HM4. 0 ặ o l ê 4 ê Í4 44. ì 3M0 44 SI4ỐH4 Ế fe4 44 444- 244 4 1 44 04fe .