Đang chuẩn bị nút TẢI XUỐNG, xin hãy chờ
Tải xuống
Kim Vân Kiều là một tác phẩm tiểu thuyết chương hồi của Thanh Tâm Tài Nhân, tác giả đời nhà Thanh, Trung Quốc biên soạn vào cuối thế kỷ 16 và đầu thế kỷ 17. Nguyễn Du nhân đọc quyển tiểu thuyết này đã cảm hứng viết Truyện Kiều - một tác phẩm được xem là áng văn chương bất hủ của Văn học Việt Nam. phần dịch thơ và đối chiếu tác phẩm này. | KIM VAX líll.l NAM ÂM THI TẬP - Hán Vãn dịch bản Dịch giả Đông Y Sĩ TRƯƠNG CAM vũ NHÀ XUẤT BÀN VÀN NGHỆ Thành Phố Hổ Chí Minh 1994 A 4-A 4 A- ÓVc I c .b Ố Bài thơ chữ Hớn Tự đề tiều ảnh Xin dịch thành thơ nôm như sau Rõ ràng mặt mũi lặng tám hơi Nhân quả đành đem hỏi phật trời An mệnh ông xanh sao ghét kỵ Kém tài con tạo cOng trêu ngươi í Phận theo nho-nhâ yên thân nhỉ Kiếp trải Hoàng-Lương tỉnh mộng rồi Néu biết cụ Du cười nức nở Tán-Thanh phiên dịch lợi thêm tôi Năm 1961 Thu Tàn Sửu Đông - Y - Sĩ Trương - cơm - Vo Biệt hiệu An-mệnh cư-sĩ tự .