Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Tài liệu HOT
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Thông tin
Điều khoản sử dụng
Quy định bảo mật
Quy chế hoạt động
Chính sách bản quyền
0
Trang chủ
Luận Văn - Báo Cáo
Báo cáo khoa học
Báo cáo " Mistake or Vietnamese English "
TAILIEUCHUNG - Báo cáo " Mistake or Vietnamese English "
It is undeniable that English has become the most popular foreign language in Vietnam nowadays. Nevertheless, among the millions of people speaking English in Vietnam, there are many people who make mistakes in pronunciation. This creates some typical features of so-called “Vietnamese English”. This paper focuses on the mistakes made by Vietnamese users of English when pronouncing the four English sounds /∫/, / /, / / and / /. Reasons for the mistakes and some tentative suggestions to mitigate the problem are then discussed. The mistakes are identified in terms of both wrong manner of articulation and wrong. | VNU Journal of Science Foreign Languages 25 2009 41-50 Mistake or Vietnamese English Duong Thi Nu Department of Foreign Languages for Specific Purposes College of Foreign Languages Vietnam National University Hanoi Pham Van Dong Street Cau Giay Hanoi Vietnam Received 25 September 2008 Abstract. It is undeniable that English has become the most popular foreign language in Vietnam nowadays. Nevertheless among the millions of people speaking English in Vietnam there are many people who make mistakes in pronunciation. This creates some typical features of so-called Vietnamese English . This paper focuses on the mistakes made by Vietnamese users of English when pronouncing the four English sounds J 3 Ự and . Reasons for the mistakes and some tentative suggestions to mitigate the problem are then discussed. The mistakes are identified in terms of both wrong manner of articulation and wrong place of articulation of the sounds. It is argued that the mistakes can be explained in terms of inadequate knowledge of the articulation of the sounds and more importantly the interference of the mother tongue. Suggestions for effective ways to overcome the difficulty include careful instruction in how to pronounce the sounds comparative and contrastive analysis of the phonetic features of the sounds in English and those of the similar sounds in Vietnamese and more emphasis on drills and practice. 1. Rationale The English language has become the international language for communication and is used widely in many countries in the world. In Vietnam English is the most popular foreign language to be used as a means of communication. English is spoken by many Vietnamese and is considered a necessity for those who are studying or doing research and for those who are working in places like foreign companies holiday resorts banks such as ANZ Bank and Commonwealth Bank hotels souvenir shops universities colleges schools and other public places. Tel. 84-4-37549073. E-mail duongnunncn@
Quang Hải
68
10
pdf
Báo lỗi
Trùng lắp nội dung
Văn hóa đồi trụy
Phản động
Bản quyền
File lỗi
Khác
Upload
Tải xuống
đang nạp các trang xem trước
Bấm vào đây để xem trước nội dung
Tải xuống
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
English idioms containing human-body parts and their Vietnamese equivalents: A case study of two English novels and their Vietnamese translation versions
21
160
2
An analysis of lexical cohesion of English and Vietnamese economic news discourse
6
159
4
Verbs or nouns - which sound more natural in vietnamese and implications for english and translation teaching to vietnamese students
13
101
0
Teaching english intonation to Vietnamese students of English: Tonicity and tone
15
109
0
Master thesis English teaching methodology: English – Vietnamese translation of odontology terms in odontology materials used for Vietnamese dentists
75
46
1
A contrast between English and Vietnamese prepositions
8
69
3
Attitudes of Vietnamese college students towards English acquisition
7
110
0
English borrowings and scale of borrowability in vietnamese magazines
9
171
2
English and Vietnamese business complaint letters: a comparative study from systemic functional perspectives
6
142
2
Similarities in generic structure between vietnamese and english tourist advertisements
4
110
0
TÀI LIỆU XEM NHIỀU
Một Case Về Hematology (1)
8
461937
55
Giới thiệu :Lập trình mã nguồn mở
14
23080
64
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
10982
531
Câu hỏi và đáp án bài tập tình huống Quản trị học
14
10174
451
Phân tích và làm rõ ý kiến sau: “Bài thơ Tự tình II vừa nói lên bi kịch duyên phận vừa cho thấy khát vọng sống, khát vọng hạnh phúc của Hồ Xuân Hương”
3
9572
106
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8378
1130
Tiểu luận: Nội dung tư tưởng Hồ Chí Minh về đạo đức
16
8278
423
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
7889
2228
Đề tài: Dự án kinh doanh thời trang quần áo nữ
17
6827
256
Giáo trình Tư tưởng Hồ Chí Minh - Mạch Quang Thắng (Dành cho bậc ĐH - Không chuyên ngành Lý luận chính trị)
152
6090
1467
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
Báo cáo khoa học
Vietnamese English
linguistics
scientific reports
research projects
scientific research
Foreign Languages
Human body parts
English Vietnamese translation
English idioms
Vietnamese equivalents
Vietnamese translation versions
An analysis of lexical cohesion
An analysis of lexical cohesion of English and Vietnamese
Lexical cohesion of English and Vietnamese
English and Vietnamese economic news discourse
Economic news discourse
VNU Journal of Science
Verbs or nouns
Sound more natural in vietnamese and implications
English and translation teaching to vietnamese students
Confirm previous findings on Vietnamese communicative preferences
Multiple choice discourse completion task
Journal of science
Teaching english intonation to Vietnamese students of English
Tonicity and tone
Vietnamese students of English
Pre tests and post tests
Intonation training course
Master thesis
Master thesis English teaching methodology
English teaching methodology
English – Vietnamese translation
Dịch thuật Anh – Việt
Odontology materials
Vietnamese prepositions
Contrast between English and Vietnamese prepositions
Preposition comparison
English preposition collation
Vietnamese preposition collation
Attitudes of Vietnamese college students towards English acquisition
Vietnamese college students towards English acquisition
English speaking country
The awareness of English
English borrowings and scale of borrowability in vietnamese magazines
English borrowings and scale
Borrowability in vietnamese magazines
The Vietnamese language
English and Vietnamese business complaint letters
English and Vietnamese
Systemic functional perspectives
ystemic Functional Grammar namely transitivity
Vietnamese business complaint letters
English tourist advertisements
Tourist advertisements
Similarities in generic structure
Generic structure
Structure between vietnamese and english
Vietnamese and english tourist advertisements
Graduation course of English language sector
English language sector
Idiomatic expressions and Vietnamese equivalent
Color based idioms
English and Vietnamese idioms
Translating lyrics of some common English songs into Vietnamese
common English songs
famous English songs
famous POP songs
Master minor programme thesis English linguistics
English linguistics
English proficiency
Vietnamese standardized test
Summary of Doctoral thesis
Verbal process in English
Compared with Vietnamese
Verbal process in Vietnamese
Vietnamese language
Tourists’ assessment
Culture specific items
Foreign tourists’ perspectives
Labels at Vietnamese women’s museum
Vietnamese English translation
Translation errors
Error analysis
Vietnamese English translation
English major
Common structural errors in Vietnamese
Expressing satisfaction in American English and Vietnamese
American English and Vietnamese
The categorical dimension of directness indirectness
Knowledge of foreign language
Cross cultural communication
Turn taking strategies in Vietnamese and English casual conver
Vietnamese and English casual conver
Turn taking strategies
Non verbal signals
Turn constructional units
Third person singular pronouns He She
English and Vietnamese languages
Learners and translators understand
English and Vietnamese through
An investigation into the content validity
Vietnamese standardized test of English proficiency (vstep
3 5) reading test
Vietnamese Standardized Test of English Proficiency
The actual performance of examinees
Poetic metaphors of love in English and Vietnamese
The universality of metaphor
Both conceptual and linguistic metaphors
Error analysis on English compositions
English compositions
Paragraphs of Vietnamese students
Vietnamese students
Theoretical framework
English medium instruction
Higher education
English medium instruction in Vietnamese
Vietnamese universities
Proficiency of both students
Contrastive linguistics
Contrastive linguistics approach
Teaching English Vietnamese
Teaching English Vietnamese terminology translation
Teaching terminology translation
Intelligible pronunciation
Teaching English
Teaching Vietnamese
Vietnamese learners
English learners
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Đóng mới oto 8 chỗ ngồi part 9
10
127
0
20-05-2024
báo cáo hóa học:" Endoscopic decompression for intraforaminal and extraforaminal nerve root compression"
7
118
0
20-05-2024
QUẢN LÝ CHẤT LƯỢNG KHÔNG KHÍ
75
145
0
20-05-2024
Báo cáo tốt nghiệp: Vận hành và bảo dưỡng trong MPLS
92
152
3
20-05-2024
Diseases of the Liver and Biliary System - part 1
33
139
0
20-05-2024
Hệ thống làm lạnh và điều hòa không khí
21
134
0
20-05-2024
Truyện kiếm hiệp - Duy ngã độc tôn phần 5/7
1
103
0
20-05-2024
báo cáo hóa học:" Increased androgen receptor expression in serous carcinoma of the ovary is associated with an improved survival"
6
108
0
20-05-2024
báo cáo hóa học:" Journal of the International AIDS Society: an important step forward"
2
92
0
20-05-2024
Thương hiệu sản phẩm làng nghề: Đã ít, lại thiếu tính cạnh tranh
5
125
0
20-05-2024
TÀI LIỆU HOT
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
7889
2228
Giáo trình Tư tưởng Hồ Chí Minh - Mạch Quang Thắng (Dành cho bậc ĐH - Không chuyên ngành Lý luận chính trị)
152
6090
1467
Ebook Chào con ba mẹ đã sẵn sàng
112
3788
1253
Ebook Tuyển tập đề bài và bài văn nghị luận xã hội: Phần 1
62
5411
1138
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8378
1130
Giáo trình Văn hóa kinh doanh - PGS.TS. Dương Thị Liễu
561
3551
656
Giáo trình Sinh lí học trẻ em: Phần 1 - TS Lê Thanh Vân
122
3754
537
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
10982
531
Giáo trình Pháp luật đại cương: Phần 1 - NXB ĐH Sư Phạm
274
4165
523
Bài tập nhóm quản lý dự án: Dự án xây dựng quán cafe
35
4189
483
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.