Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Tài liệu HOT
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Thông tin
Điều khoản sử dụng
Quy định bảo mật
Quy chế hoạt động
Chính sách bản quyền
0
Trang chủ
Khoa Học Xã Hội
Ngôn ngữ học
An assessment of the Vietnamese translation of the adventures of Huckleberry finn chapter XX using House’s Translation Quality Assessment model
TAILIEUCHUNG - An assessment of the Vietnamese translation of the adventures of Huckleberry finn chapter XX using House’s Translation Quality Assessment model
It is common for people to approach a foreign literary work via its translation; therefore, whether the readers can enjoy a translation text that successfully conveys the author’s intention is a concern to many researchers. In this study, with a view to assess the quality of the translation of “The Adventures of Huckleberry Finn”, the researcher utilizes the schema of Translation Quality Assessment proposed by House. | AN ASSESSMENT OF THE VIETNAMESE TRANSLATION OF “THE ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINNCHAPTER XX” USING HOUSE’S TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT MODEL Hoang Thi Diem Hang* Faculty of Language Education, VNU University of Languages and International Studies, Pham Van Dong, Cau Giay, Hanoi, Vietnam Received 17 July 2018 Revised 29 January 2019; Accepted 30 January 2019 Abstract: It is common for people to approach a foreign literary work via its translation; therefore, whether the readers can enjoy a translation text that successfully conveys the author’s intention is a concern to many researchers. In this study, with a view to assess the quality of the translation of “The Adventures of Huckleberry Finn”, the researcher utilizes the schema of Translation Quality Assessment proposed by House. The application of House’s Translation Quality Assessment shows that although the translation text achieves some success and conveys most of the author’s message, it still reveals a number of mismatches in comparison with the source text, among which the inability to render America-African vernacular language results in a great loss of the target text. In addition, the ideational component of the translation text is also affected by overtly erroneous mistakes. On the basis of such findings, implications for literary translation are drawn. Keywords: translation quality assessment, literary translation, House’s TQA model 1. Introduction 1 People all over the world are now getting closer and closer thanks to many factors, among which literature is an important one. Not only can readers entertain but they can also approach the cultures of a far away country while staying at their home. However, naturally, not everyone is competent enough to read the original text. Therefore, the readers normally choose to read translation texts. The increasing number of translations available calls for the need of assessing the quality of such works so that the readers can enjoy reliable ones. Given .
Bảo Châu
176
20
pdf
Báo lỗi
Trùng lắp nội dung
Văn hóa đồi trụy
Phản động
Bản quyền
File lỗi
Khác
Upload
Tải xuống
đang nạp các trang xem trước
Không thể tạo bản xem trước, hãy bấm tải xuống
Tải xuống
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
An assessment of the Vietnamese translation of the adventures of Huckleberry finn chapter XX using House’s Translation Quality Assessment model
20
158
2
Evaluating the defferences between human translation and machine translation – An implication for teaching and learning translation course for construction materials in the National Economics University (NEU)
14
89
2
Assessing the translation of person reference forms in a literary text: Acase of harry potter’s journey from English to Vietnamese
17
78
0
Assessing the translation of person reference forms in a literary text: A case of harry potter’s journey from English to Vietnamese
17
90
0
Application of halliday’s register model to construction of translation quality assessment criteria in translation teaching context
10
52
3
Lecture Theory of translation and interpreting - Module 4: Criticism
8
6
1
Báo cáo khoa học: "Cross-Language Document Summarization Based on Machine Translation Quality Prediction"
10
69
0
Báo cáo khoa học: "Crowdsourcing Translation: Professional Quality from Non-Professionals"
10
59
0
Báo cáo khoa học: "A Semantic Framework for Translation Quality Assessment"
6
55
0
Báo cáo khoa học: "The Effect of Translation Quality in MT-Based Cross-Language Information Retrieval"
8
64
0
TÀI LIỆU XEM NHIỀU
Một Case Về Hematology (1)
8
461975
55
Giới thiệu :Lập trình mã nguồn mở
14
23290
67
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
11015
533
Câu hỏi và đáp án bài tập tình huống Quản trị học
14
10226
452
Phân tích và làm rõ ý kiến sau: “Bài thơ Tự tình II vừa nói lên bi kịch duyên phận vừa cho thấy khát vọng sống, khát vọng hạnh phúc của Hồ Xuân Hương”
3
9583
106
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8442
1139
Tiểu luận: Nội dung tư tưởng Hồ Chí Minh về đạo đức
16
8303
423
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
7900
2239
Đề tài: Dự án kinh doanh thời trang quần áo nữ
17
6877
257
Giáo trình Tư tưởng Hồ Chí Minh - Mạch Quang Thắng (Dành cho bậc ĐH - Không chuyên ngành Lý luận chính trị)
152
6254
1518
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
Ngôn ngữ học
Translation quality assessment
Literary translation
House’s TQA model
Cultural translation problems
Linguistic translation problems
Stylistic translation problems
Register theory
Translation assessment criteria
Linguistic variables
Tertiary level
Teaching translation
VNU Journal of Science
Piloting an assessment model of interpreting quality
Piloting an assessment model
Languages and International Studies
Models for English Vietnamese translation assessment
Simultaneous interpreting quality in three conferences
Person reference forms
The translation of person reference
Harry potter’s journey
English to Vietnamese
Literary text
Translation of person reference forms
A Semantic Framework
Rafael E
Banchs
báo cáo khoa học
báo cáo ngôn ngữ
ngôn ngữ tự nhiên
The Da Vinci Code
Literary works
The source text
Dimensions of language user
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Đánh giá hao mòn và độ tin cậy của chi tiết và kết cấu trên đầu máy diezel part 3
12
327
0
29-05-2024
extremetech Hacking BlackBerry phần 9
31
266
0
29-05-2024
Báo cáo nghiên cứu khoa học " KẾT QUẢ NGHIÊN CỨU BƯỚC ĐẦU VỀ THIÊN ĐỊCH CHÂN KHỚP TRÊN CÂY THANH TRÀ Ở THỪA THIÊN HUẾ "
7
192
0
29-05-2024
MySQL Database Usage & Administration PHẦN 7
37
170
0
29-05-2024
Đóng mới oto 8 chỗ ngồi part 9
10
131
0
29-05-2024
báo cáo hóa học:" Rare ligamentum flavum cyst causing incapacitating lumbar spinal stenosis: Experience with 3 Chinese patients"
4
109
0
29-05-2024
Hệ thống làm lạnh và điều hòa không khí
21
138
0
29-05-2024
MẪU GIẤY PHÉP VẬN TẢI LOẠI C
2
122
0
29-05-2024
MẪU CHỨNG CHỈ QUẢN LÝ VŨ KHÍ, VẬT LIỆU NỔ, CCHT
1
132
0
29-05-2024
Giáo trình phân tích phương trình vi phân viết dưới dạng thuật toán đặc tính của hệ thống p1
5
113
0
29-05-2024
TÀI LIỆU HOT
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
7900
2239
Giáo trình Tư tưởng Hồ Chí Minh - Mạch Quang Thắng (Dành cho bậc ĐH - Không chuyên ngành Lý luận chính trị)
152
6254
1518
Ebook Chào con ba mẹ đã sẵn sàng
112
3855
1275
Ebook Tuyển tập đề bài và bài văn nghị luận xã hội: Phần 1
62
5470
1141
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8442
1139
Giáo trình Văn hóa kinh doanh - PGS.TS. Dương Thị Liễu
561
3573
658
Giáo trình Sinh lí học trẻ em: Phần 1 - TS Lê Thanh Vân
122
3773
567
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
11015
533
Giáo trình Pháp luật đại cương: Phần 1 - NXB ĐH Sư Phạm
274
4212
526
Bài tập nhóm quản lý dự án: Dự án xây dựng quán cafe
35
4217
483
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.