Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Tài liệu HOT
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Thông tin
Điều khoản sử dụng
Quy định bảo mật
Quy chế hoạt động
Chính sách bản quyền
0
Trang chủ
Khoa Học Xã Hội
Ngôn ngữ học
Việc dịch tựa đề phim từ tiếng Anh sang tiếng Việt tại cụm rạp CGV
TAILIEUCHUNG - Việc dịch tựa đề phim từ tiếng Anh sang tiếng Việt tại cụm rạp CGV
Bài báo này để tiến hành các cuộc phỏng vấn với các dịch giả người có kinh nghiệm dịch phim và chức danh của họ trong CGV - điện ảnh và phim nhà phân phối hàng đầu tại Việt Nam - để đạt được hiểu biết sâu sắc về dịch tựa phim, các nguyên tắc và chiến lược dịch tiêu đề phim. | 60 NGÔN NGỮ & ĐỜI SỐNG Số 11 (229)-2014 VIỆC DỊCH TỰA ĐỀ PHIM TỪ TIẾNG ANH SANG TIẾNG VIỆT TẠI CỤM RẠP CGV TRANSLATING MOVIE TITLES FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE IN CGV CINEPLEX TRẦN THỊ MINH (ThS; Đại học Ngoại ngữ, ĐHQG Hà Nội) Abstract: It seems that translating movie titles is never easy. “How to produce a movie title translation which can please both critics and movie goers?” is a tough question for many translators. This may lead to quyte a few debates over movie title translation. It is likely that such a demanding job will become simpler if the process of translating movie titles is investigated to find out the principles as well as translation strategies to preserve aesthetic and commercial purpose. This inspired the author of this paper to conduct interviews with translators who have experience of translating movies and their titles in CGV - the leading cinema and film distributor in Vietnam - in order to gain profound insight about movie title translation, the principles and strategies in translating movie titles. Key words: translation; movie titles; translation strategies; translation principles. 1. Dẫn nhập Tại Việt Nam điện ảnh dù còn là một ngành công nghiệp mới mẻ nhưng đã và đang phát triển mạnh mẽ. Theo ông Trịnh Thanh Thịnh [1] “chỉ riêng doanh thu của rạp Megastar (tiền thân của rạp CGV) tăng từ 13,8 triệu USD năm 2009 lên 47,8 triệu USD vào năm 2012”. Do đó, việc dịch phim cũng trở thành một lĩnh vực dịch thuật phát triển mạnh mẽ tại Việt Nam. Tuy nhiên, có ý kiến cho rằng “việc dịch tựa đề phim tiếng Anh vẫn chưa nhận được sự quan tâm đúng mức mặc dù nó có vai trò rất quan trọng” [2]. Nói về tầm quan trọng của tựa đề phim, Predergast [3], một biên kịch, tiểu thuyết gia và giảng viên của Đại học Sydney đã khẳng định, tựa đề có thể giúp các nhà sản xuất phim “lăng-xê” sản phẩm của mình và “cũng đóng vai trò hết sức quan trọng đối với sự thành công của bộ phim, cuốn sách hay một chương trình TV”. Ở Việt Nam, việc dịch tựa đề phim cũng làm đau
Ngọc Uyển
94
5
pdf
Báo lỗi
Trùng lắp nội dung
Văn hóa đồi trụy
Phản động
Bản quyền
File lỗi
Khác
Upload
Tải xuống
đang nạp các trang xem trước
Bấm vào đây để xem trước nội dung
Tải xuống
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Tạp chı́ Khoa học Trường Đại học Cần Thơ: Đánh giá việc sử dụng ba loại ảnh có độ phân giải trung bình và thấp trong việc xác định sự phân bố và ước tính sinh khối bốn loại rừng ngập mặn khu vực xã Đất Mũi, huyện Ngọc Hiển, tỉnh Cà Mau
8
112
0
Tiêu chuẩn quốc tế đối với tạp chí khoa học và việc vận dụng ở Viện Hàn lâm KHXH Việt Nam
8
250
0
Vai trò của hình ảnh trong sách giáo khoa dạy tiếng Anh ở Việt Nam
6
165
0
Đôi điều thú vị về tính từ chỉ không gian trong tiếng Việt và tiếng Anh
4
247
4
Hoán dụ “bộ phận cho toàn thể” để chỉ người trong truyện
3
140
0
Giả thuyết về sự can thiệp của ngôn ngữ mẹ đẻ trong việc sử dụng các hình thức nối “TARA, BA, NARA” trong câu giả định giả thuyết và giả định phản thực tiếng Nhật của sinh viên Việt Nam
5
147
0
Cái nhìn của nhà văn về hiện thực cuộc sống qua ngôn ngữ miêu tả nhân vật
5
108
0
Điểm nhìn xét từ lí thuyết hội thoại
6
131
1
Đề ngữ và chức năng nghĩa của đề ngữ trong các tác phẩm của Nam Cao
5
113
0
Về một vài địa danh gắn với Lê Lợi và cuộc khởi nghĩa Lam Sơn ở Thanh Hóa
5
149
0
TÀI LIỆU XEM NHIỀU
Một Case Về Hematology (1)
8
461992
55
Giới thiệu :Lập trình mã nguồn mở
14
23357
68
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
11035
533
Câu hỏi và đáp án bài tập tình huống Quản trị học
14
10250
453
Phân tích và làm rõ ý kiến sau: “Bài thơ Tự tình II vừa nói lên bi kịch duyên phận vừa cho thấy khát vọng sống, khát vọng hạnh phúc của Hồ Xuân Hương”
3
9593
106
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8472
1141
Tiểu luận: Nội dung tư tưởng Hồ Chí Minh về đạo đức
16
8313
423
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
7904
2240
Đề tài: Dự án kinh doanh thời trang quần áo nữ
17
6893
257
Giáo trình Tư tưởng Hồ Chí Minh - Mạch Quang Thắng (Dành cho bậc ĐH - Không chuyên ngành Lý luận chính trị)
152
6336
1536
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
Ngôn ngữ học
Tạp chí Khoa học
Tạp chí Ngôn ngữ
Dịch tựa đề phim từ tiếng Anh
Dịch phim tiếng Anh
Vietsub phim tiếng Anh
Tạp chı́ Khoa học
Rừng ngập mặn
Chỉ số thực vật
Phương pháp viễn thám
Sinh khối tươi
Tạp chí khoa học
Bài báo khoa học
Giải pháp xây dựng tạp chí khoa học
Tiếu chí tạp chí khoa học theo tiêu chuẩn quốc tế
Tiêu chuẩn quốc tế về tạp chí khoa học
Giảng dạy tiếng Anh
Người Việt học tiếng Anh
Biên soạn sách giáo khoa tiếng Anh
Tính từ chỉ không gian
Tính từ trong tiếng Việt
Tính từ trong tiếng Anh
Hoán dụ trong truyện
Biện pháp tu từ hoán dụ
Ngôn ngữ trong văn học
Ngôn ngữ mẹ đẻ
Câu giả định giả thuyết
Câu giả định phản thực tiếng Nhật
Cấu trúc nếu
thì trong tiếng Việt
Ngôn ngữ miêu tả nhân vật
Ngôn ngữ văn học
Văn học hiện thực
Lý thuyết hội thoại
Ngôn ngữ hội thoại
Văn chương Nam Cao
Thành phần câu trong tiếng Việt
Ngôn ngữ đại danh
Biểu tượng văn hóa người Thanh Hóa
Cuộc khởi nghĩa Lam Sơn
Địa danh gắn với Lê Lợi
Đại từ nhân xưng
Tiếng Việt phổ thông
Ngôn ngữ Thanh Hóa
Ngôn ngữ địa phương
Chuyển dịch hàm ý quy ước
Phiên dịch tiếng Anh
Dịch bảo toàn hàm quy ước
Dịch cải thiện hàm quy ước
Dịch bỏ qua hàm quy ước
Tu từ ẩn dụ trong thơ
Thơ tiếng Anh
Thơ tiếng Việt
Ngôn ngữ diễn tả nổi buồn
Ngôn ngữ trong truyện ngắn
Đặc điểm tình huống hội thoại
Ngôn ngữ của Tô Hoài
Ngôn ngữ miêu tả thế giới loài vật
Ngôn ngữ tạo hình trong tác phẩm
Xưng hô trên truyền hình
Ngôn ngữ xưng hô
Hệ thống từ xưng hô trong giao tiếp
Lời thoại dẫn trực tiếp
Ngôn ngữ của Nguyễn Huy Thiệp
Cận lời trong hội thoại
Thông điệp trong phát ngôn
Ngôn ngữ trì hoãn
Lý thuyết hành động ngôn ngữ
Văn chương Hàn Mặc Tử
Lý thuyết kết trị
Ngôn ngữ thơ văn
Giáo dục tiếng mẹ đẻ
Văn hóa ngôn ngữ người Gia rai
Bộ chữ viết cho người Gia rai
Thành ngữ so sánh ngang bằng
Thành ngữ tiếng Anh
Đặc điểm văn hóa dân tộc
Đặc trưng văn hóa ngôn ngữ
Giảng dạy tiếng Anh không chuyên
Phương pháp học tiếng Anh
Đào tạo tiếng Anh
Nâng cao kỹ năng học tiếng Anh
Tạo động lực học ngoại ngữ cho học sinh
Kỹ năng tạo hứng thú học tập
Đổi mới phương pháp giảng dạy
Quyền lực của giáo viên
Quan hệ thầy trò
Cải thiện giảng dạy và học tập
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Bơm máy nén quạt trong công nghiệp part 8
20
221
3
03-06-2024
Posted prices versus bargaining in markets_7
23
170
0
03-06-2024
Đóng mới oto 8 chỗ ngồi part 9
10
137
0
03-06-2024
Giáo trình CẤU TRÚC DỮ LIỆU VÀ GIẢI THUẬT - Chương 1
5
145
0
03-06-2024
Báo cáo tốt nghiệp: Vận hành và bảo dưỡng trong MPLS
92
157
3
03-06-2024
Lãi suất cơ bản, công cụ quan trọng của chính sách tiền tệ
5
126
0
03-06-2024
Báo cáo nghiên cứu nông nghiệp " Biofertiliser inoculant technology for the growth of rice in Vietnam: Developing technical infrastructure for quality assurance and village production for farmers "
12
102
0
03-06-2024
Thương hiệu sản phẩm làng nghề: Đã ít, lại thiếu tính cạnh tranh
5
129
0
03-06-2024
Báo cáo nghiên cứu khoa học " HÃY LÀM CHO HUẾ XANH HƠN VÀ ĐẸP HƠN "
6
135
0
03-06-2024
Chương 10: Các phương pháp tính quá trình quá độ trong mạch điện tuyến tính
57
191
4
03-06-2024
TÀI LIỆU HOT
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
7904
2240
Giáo trình Tư tưởng Hồ Chí Minh - Mạch Quang Thắng (Dành cho bậc ĐH - Không chuyên ngành Lý luận chính trị)
152
6336
1536
Ebook Chào con ba mẹ đã sẵn sàng
112
3896
1281
Ebook Tuyển tập đề bài và bài văn nghị luận xã hội: Phần 1
62
5514
1149
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8472
1141
Giáo trình Văn hóa kinh doanh - PGS.TS. Dương Thị Liễu
561
3585
658
Giáo trình Sinh lí học trẻ em: Phần 1 - TS Lê Thanh Vân
122
3787
570
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
11035
533
Giáo trình Pháp luật đại cương: Phần 1 - NXB ĐH Sư Phạm
274
4230
527
Bài tập nhóm quản lý dự án: Dự án xây dựng quán cafe
35
4239
483
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.