Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Tài liệu HOT
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Thông tin
Điều khoản sử dụng
Quy định bảo mật
Quy chế hoạt động
Chính sách bản quyền
0
Trang chủ
Luận Văn - Báo Cáo
Báo cáo khoa học
Báo cáo khoa học: "How to train your multi bottom-up tree transducer"
TAILIEUCHUNG - Báo cáo khoa học: "How to train your multi bottom-up tree transducer"
The local multi bottom-up tree transducer is introduced and related to the (non-contiguous) synchronous tree sequence substitution grammar. It is then shown how to obtain a weighted local multi bottom-up tree transducer from a bilingual and biparsed corpus. Finally, the problem of non-preservation of regularity is addressed. Three properties that ensure preservation are introduced, and it is discussed how to adjust the rule extraction process such that they are automatically fulfilled. | How to train your multi bottom-up tree transducer Andreas Maletti Universitat Stuttgart Institute for Natural Language Processing AzenbergstraBe 12 70174 Stuttgart Germany Abstract The local multi bottom-up tree transducer is introduced and related to the non-contiguous synchronous tree sequence substitution grammar. It is then shown how to obtain a weighted local multi bottom-up tree transducer from a bilingual and biparsed corpus. Finally the problem of non-preservation of regularity is addressed. Three properties that ensure preservation are introduced and it is discussed how to adjust the rule extraction process such that they are automatically fulfilled. 1 Introduction A formal translation model is at the core of every machine translation system. Predominantly statistical processes are used to instantiate the formal model and derive a specific translation device. Brown et al. 1990 discuss automatically trainable translation models in their seminal paper. However the IBM models of Brown et al. 1993 are stringbased in the sense that they base the translation decision on the words and their surrounding context. Contrary in the field of syntax-based machine translation the translation models have full access to the syntax of the sentences and can base their decision on it. A good exposition to both fields is presented in Knight 2007 . In this paper we deal exclusively with syntaxbased translation models such as synchronous tree substitution grammars STSG multi bottom-up tree transducers MBOT and synchronous tree-sequence substitution grammars STSSG . Chiang 2006 gives a good introduction to STSG which originate from the syntax-directed translation schemes of Aho 825 and Ullman 1972 . Roughly speaking an STSG has rules in which two linked nonterminals are replaced at the same time by two corresponding trees containing terminal and nonterminal symbols. In addition the nonterminals in the two replacement trees are linked which .
Thục Uyên
121
10
pdf
Báo lỗi
Trùng lắp nội dung
Văn hóa đồi trụy
Phản động
Bản quyền
File lỗi
Khác
Upload
Tải xuống
đang nạp các trang xem trước
Bấm vào đây để xem trước nội dung
Tải xuống
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Ebook How to Draw Collection 1-12 - Amit Offir
435
91
0
Ebook How computers work (8th edition): Part 2
191
74
0
The PID Control Algorithm - How it works, how to tune it, and how to use it
68
64
0
Britannica Discovery Library: How Long or How Wide
36
56
0
Cách đi mua hàng - Cách sử dụng Some & Any - How Much & How
7
115
2
Ebook Step by Step Guide Book on Home Wiring
50
89
0
Ebook C how to program 6th edition
1000
88
1
Ebook How computers work (8th edition): Part 1
268
71
0
How to become your best self
45
66
0
Tiếng Anh lớp 1, 2 - Lesson twenty -two (Bài 22) HOW...? - HOW OLD...? - HOW MUCH...? - WHY...?
7
59
0
TÀI LIỆU XEM NHIỀU
Một Case Về Hematology (1)
8
462295
61
Giới thiệu :Lập trình mã nguồn mở
14
24942
79
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
11287
542
Câu hỏi và đáp án bài tập tình huống Quản trị học
14
10513
466
Phân tích và làm rõ ý kiến sau: “Bài thơ Tự tình II vừa nói lên bi kịch duyên phận vừa cho thấy khát vọng sống, khát vọng hạnh phúc của Hồ Xuân Hương”
3
9791
108
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8876
1160
Tiểu luận: Nội dung tư tưởng Hồ Chí Minh về đạo đức
16
8467
426
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
8090
2279
Giáo trình Tư tưởng Hồ Chí Minh - Mạch Quang Thắng (Dành cho bậc ĐH - Không chuyên ngành Lý luận chính trị)
152
7474
1763
Đề tài: Dự án kinh doanh thời trang quần áo nữ
17
7190
268
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
Báo cáo khoa học
How to train your multi bottom up tree transducer
Andreas Maletti Universit
Long Papers
báo cáo khoa học
báo cáo ngôn ngữ
ngôn ngữ tự nhiên
Bài giảng Xử lý ngôn ngữ tự nhiên
Xử lý ngôn ngữ tự nhiên
Kỹ thuật lập trình
Mô hình ngôn ngữ
Mô hình n gram
Dịch máy
Phương pháp dịch máy
Hiểu ngôn ngữ
Phân loại tin tự động
Tạo chí tin học
Điều khiển học
Truy vấn ngôn ngữ tự nhiên
Phép dịch truy vấn ngôn ngữ tự nhiên
Truy vấn SQL
Văn phạm ngữ nghĩa
Xử lý nhập nhằng ngữ nghĩa
Xử lý ngữ nghĩa
Phân tích ngữ nghĩa
Biểu diễn vị từ
Thuộc tính về sự kiện
Thuộc tính về sự kiện
Xử lý ngôn ngữ
Natural Language Processing
Ngôn ngữ lập trình
Nhập nhằng cấu trúc
Tri thức về ngôn ngữ
Mô hình ngôn ngữ Google Book N grams
Mô hình ngôn ngữ KenLM
Phương pháp làm mịn
Bài toán PTCP
Phân tích cú pháp
Cấu trúc ngữ pháp
Phân tích cú pháp xác suất
CKY kết hợp xác suất
Văn phạm phi ngữ cảnh xác suất
Hình thái học
Gán nhãn từ loại
Ngôn ngữ tự nhiên trong dịch máy
Hệ thống dịch máy
Phương pháp xây dựng bảng từ
Tác từ
Conditional random fields
Nhận dạng thực thể có tên
Đối tượng vật lý trừu tượng
Phân lớp văn bản
Biểu diễn nhị phân
Ma trận từ văn bản
Wolfram Alpha
Trích rút thông tin
Phương pháp Snowball
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Bảng màu theo chữ cái – V
11
153
2
27-11-2024
báo cáo hóa học:" Perceptions of rewards among volunteer caregivers of people living with AIDS working in faith-based organizations in South Africa: a qualitative study"
10
147
1
27-11-2024
ETHICAL CODE HANDBOOK: Demonstrate your commitment to high standards
7
140
1
27-11-2024
Bệnh sán lá gan trên gia súc và cách phòng trị
3
157
1
27-11-2024
Báo cáo nghiên cứu khoa học " Sự nhất quán phát triển kinh tế thị trường XHCN trong xây dựng xã hội hài hoà của Trung Quốc và đổi mới của Việt Nam "
8
139
1
27-11-2024
Data Mining Classification: Basic Concepts, Decision Trees, and Model Evaluation Lecture Notes for Chapter 4 Introduction to Data Mining
101
134
1
27-11-2024
Lịch sử Trung Quốc 5000 năm tập 3 part 2
54
140
1
27-11-2024
ĐỀ LUYỆN THI ĐẠI HỌC MÔN: TIẾNG ANH - SỐ 3
4
115
1
27-11-2024
Business English Lesson – Advanced Level's archiveFinance (1)
8
108
0
27-11-2024
Giáo trình môn cầu đường
26
130
2
27-11-2024
TÀI LIỆU HOT
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
8090
2279
Giáo trình Tư tưởng Hồ Chí Minh - Mạch Quang Thắng (Dành cho bậc ĐH - Không chuyên ngành Lý luận chính trị)
152
7474
1763
Ebook Chào con ba mẹ đã sẵn sàng
112
4366
1369
Ebook Tuyển tập đề bài và bài văn nghị luận xã hội: Phần 1
62
6158
1259
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8876
1160
Giáo trình Văn hóa kinh doanh - PGS.TS. Dương Thị Liễu
561
3791
680
Giáo trình Sinh lí học trẻ em: Phần 1 - TS Lê Thanh Vân
122
3909
609
Giáo trình Pháp luật đại cương: Phần 1 - NXB ĐH Sư Phạm
274
4620
562
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
11287
542
Bài tập nhóm quản lý dự án: Dự án xây dựng quán cafe
35
4455
490
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.