Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Tài liệu HOT
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Thông tin
Điều khoản sử dụng
Quy định bảo mật
Quy chế hoạt động
Chính sách bản quyền
0
Trang chủ
Luận Văn - Báo Cáo
Báo cáo khoa học
Báo cáo khoa học: "The Linguistic Basis of a Mechanical Thesaurus "
TAILIEUCHUNG - Báo cáo khoa học: "The Linguistic Basis of a Mechanical Thesaurus "
[Mechanical Translation, , , December 1956; pp. 81-88] † M. A. K. Halliday, Cambridge Language Research Unit, Cambridge, England The grammar and lexis of a language exhibit a high degree of internal determination, affecting all utterances whether or not these are translated from another language. This may be exploited in a mechanical translation program in order to cope with the lack of translation equivalence between categories of different languages, by the ordering of elements into systems within which determination operates and the working out by descriptive linguistic methods of the criteria governing the choice among the elements ranged as terms in one system | Mechanical Translation December 1956 pp. 81-88 The Linguistic Basis of a Mechanical Thesaurus f M. A. K. Halliday Cambridge Language Research Unit Cambridge England The grammar and lexis of a language exhibit a high degree of internal determination affecting all utterances whether or not these are translated from another language. This may be exploited in a mechanical translation program in order to cope with the lack of translation equivalence between categories of different languages by the ordering of elements into systems within which determination operates and the working out by descriptive linguistic methods of the criteria governing the choice among the elements ranged as terms in one system. Lexical items so ordered form a thesaurus and the thesaurus series is the lexical analogue of the grammatical paradigm. A FUNDAMENTAL problem of mechanical translation arising at the levels of both grammar and lexis is that of the carry-over of elements ranged as terms in particular systems . systems established non-compar-atively as valid for the synchronic and syn-topic description of what is regarded for the purpose as one language. The translation process presupposes an analysis generally unformulated in the case of human translation of the source and target languages and it is a commonplace that a one-to-one translation equivalence of categories - including not only terms within systems but even the systems themselves - does not by itself result in anything which on contextual criteria could be called translation. One might for example be tempted to give the same name aspect to two systems set up in the description respectively of Chinese and English on the grounds that both systems are the grammatical reflection of contextually specified categories of a non-absolute time-scale in which components of a situation are ordered in relation to one another not only would the terms in the systems . Chinese and English perfective not be translationally .
Nhã Hương
88
8
pdf
Báo lỗi
Trùng lắp nội dung
Văn hóa đồi trụy
Phản động
Bản quyền
File lỗi
Khác
Upload
Tải xuống
đang nạp các trang xem trước
Bấm vào đây để xem trước nội dung
Tải xuống
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Symbolic computational models for intuitionistic linguistic information
15
61
0
Báo cáo khoa học: "ACQUIRING CORE MEANINGS OF WORDS, REPRESENTED AS JACKENDOFF-STYLE CONCEPTUAL STRUCTURES, FROM CORRELATED STREAMS OF LINGUISTIC AND NON-LINGUISTIC INPUT"
14
60
0
Process of democratization and linguistic (human) rights in Nepal
10
89
0
Corpus-based methods in linguistic research
7
66
3
Revisiting linguistic politeness theories: suggestions for future research on politeness phenomena
11
57
0
Some intuitionistic linguistic aggregation operators
11
52
0
Enrollment forecasting based on linguistic time series
19
103
0
Research of impact of technological factors on efficiency of claus reactor and development of linguistic models for evaluation of sulfur quality
10
50
1
A time series forecasting model based on linguistic forecasting rules
20
37
1
Contributions of american descriptive linguistic school to the study of Vietnamese: A contemporary look
16
26
1
TÀI LIỆU XEM NHIỀU
Một Case Về Hematology (1)
8
461864
55
Giới thiệu :Lập trình mã nguồn mở
14
22635
59
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
10884
529
Câu hỏi và đáp án bài tập tình huống Quản trị học
14
10064
446
Phân tích và làm rõ ý kiến sau: “Bài thơ Tự tình II vừa nói lên bi kịch duyên phận vừa cho thấy khát vọng sống, khát vọng hạnh phúc của Hồ Xuân Hương”
3
9519
104
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8280
1125
Tiểu luận: Nội dung tư tưởng Hồ Chí Minh về đạo đức
16
8230
423
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
7864
2220
Đề tài: Dự án kinh doanh thời trang quần áo nữ
17
6686
253
Vật lý hạt cơ bản (1)
29
5770
85
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
Báo cáo khoa học
The Linguistic Basis of a Mechanical Thesaurus
báo cáo khoa học
báo cáo ngôn ngữ
ngôn ngữ tự nhiên
Bài giảng Xử lý ngôn ngữ tự nhiên
Xử lý ngôn ngữ tự nhiên
Kỹ thuật lập trình
Mô hình ngôn ngữ
Mô hình n gram
Dịch máy
Phương pháp dịch máy
Hiểu ngôn ngữ
Phân loại tin tự động
Tạo chí tin học
Điều khiển học
Truy vấn ngôn ngữ tự nhiên
Phép dịch truy vấn ngôn ngữ tự nhiên
Truy vấn SQL
Văn phạm ngữ nghĩa
Xử lý nhập nhằng ngữ nghĩa
Xử lý ngữ nghĩa
Phân tích ngữ nghĩa
Biểu diễn vị từ
Thuộc tính về sự kiện
Thuộc tính về sự kiện
Xử lý ngôn ngữ
Natural Language Processing
Ngôn ngữ lập trình
Nhập nhằng cấu trúc
Tri thức về ngôn ngữ
Mô hình ngôn ngữ Google Book N grams
Mô hình ngôn ngữ KenLM
Phương pháp làm mịn
Bài toán PTCP
Phân tích cú pháp
Cấu trúc ngữ pháp
Phân tích cú pháp xác suất
CKY kết hợp xác suất
Văn phạm phi ngữ cảnh xác suất
Hình thái học
Gán nhãn từ loại
Ngôn ngữ tự nhiên trong dịch máy
Hệ thống dịch máy
Phương pháp xây dựng bảng từ
Tác từ
Conditional random fields
Nhận dạng thực thể có tên
Đối tượng vật lý trừu tượng
Phân lớp văn bản
Biểu diễn nhị phân
Ma trận từ văn bản
Wolfram Alpha
Trích rút thông tin
Phương pháp Snowball
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
extremetech Hacking Firefox phần 7
46
187
0
26-04-2024
Anh văn bằng C-124
8
175
0
26-04-2024
Management and Services Part 1
10
156
0
26-04-2024
Công nghiệp gang thép Việt Nam : Một giai đoạn phát triển và chuyển đổi chính sách mới part 5
6
194
0
26-04-2024
B2B Content Marketing: 2012 Benchmarks, Budgets & Trends
17
138
0
26-04-2024
Hướng dẫn sử dụng Quickoffice cho Ipad và Iphone
13
151
0
26-04-2024
Giáo trình CẤU TRÚC DỮ LIỆU VÀ GIẢI THUẬT - Chương 1
5
126
0
26-04-2024
báo cáo hóa học:" Endoscopic decompression for intraforaminal and extraforaminal nerve root compression"
7
107
0
26-04-2024
Khóa luận tốt nghiệp: Giải pháp nâng cao chất lượng phương thức thanh toán tín dụng chứng từ phục vụ xuất nhập khẩu tại ngân hàng Thương mại Việt Nam - Trần Thị Tân
12
117
0
26-04-2024
GIÁO TRÌNH VI XỬ LÝ 1 - CHƯƠNG 5. LẬP TRÌNH CHO VI ĐIỀU KHIỂN 80C51
23
107
1
26-04-2024
TÀI LIỆU HOT
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
7864
2220
Giáo trình Tư tưởng Hồ Chí Minh - Mạch Quang Thắng (Dành cho bậc ĐH - Không chuyên ngành Lý luận chính trị)
152
5722
1368
Ebook Chào con ba mẹ đã sẵn sàng
112
3767
1231
Ebook Tuyển tập đề bài và bài văn nghị luận xã hội: Phần 1
62
5319
1136
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8280
1125
Giáo trình Văn hóa kinh doanh - PGS.TS. Dương Thị Liễu
561
3498
643
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
10884
529
Giáo trình Sinh lí học trẻ em: Phần 1 - TS Lê Thanh Vân
122
3684
525
Giáo trình Pháp luật đại cương: Phần 1 - NXB ĐH Sư Phạm
274
4046
515
Bài tập nhóm quản lý dự án: Dự án xây dựng quán cafe
35
4127
480
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.