Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Tài liệu HOT
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Thông tin
Điều khoản sử dụng
Quy định bảo mật
Quy chế hoạt động
Chính sách bản quyền
0
Trang chủ
Tiếng Anh - Ngoại Ngữ
TOEFL - IELTS - TOEIC
Translation of vietnamese terms of address
TAILIEUCHUNG - Translation of vietnamese terms of address
dịc là chuyểntừ ngôn ngữ này sang một nhiệm vụ không hề dễ dàng. Một mức độ nhất định về ý nghĩa mất là một chỉ tiêu do sự khác biệt giữa các ngôn ngữ và văn hóa. Hơn sự chênh lệch tồn tại giữa bất kỳ hai ngôn ngữ, mất ý nghĩa trong bản dịch. Điều này đặc biệt là khi các bản dịch được thực hiện theo các nguyên tắc của thuần dịch thuật, nghĩa là, mục tiêu ngôn ngữ (TL) theo định hướng phương pháp tiếp cận. | It is widely agreed that a certain degree of meaning loss in translation is, as Nida puts it, "inevitable," since "a translator can rarely do complete justice to the total cultural context of the communication, to the emotive features of meaning, and to the behavorial elements [of the source text]" (Nida 1964: 175). This is especially so if the translator uses the target language-oriented approach, which adheres closely to the linguistic and cultural norms of the target language and produce a natural and transparent target text which does not appear as translation, but rather as an original text. In translation between closely related languages and cultures, the loss may be minimal. However, between such distant languages and cultures as Vietnamese and English, the loss, as demonstrated above, can be significant. This is because much of the textual meaning of the Vietnamese texts is expressed through the use of the address and reference terms, which are very different from the English terms. The meanings and implications manipulated through the use of the Vietnamese terms play a crucial role in building an adequate understanding of the text. This is especially so when changes in the characters' feelings and attitudes towards each other or in their relationships are conveyed through changes in address and reference terms.
Diễm Châu
56
11
doc
Báo lỗi
Trùng lắp nội dung
Văn hóa đồi trụy
Phản động
Bản quyền
File lỗi
Khác
Upload
Tải xuống
đang nạp các trang xem trước
Bấm vào đây để xem trước nội dung
Tải xuống
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Bài giảng môn Thiết bị mạng: Chương 8 - ThS. Nguyễn Nhật Quang
22
83
2
Lecture Address Space Management: Scaling the Network with NAT and PAT
26
77
0
Network Address Translation (NAT)
10
58
0
Lecture Connecting networks - Chapter 5: Network Address Translation for IPv4
48
74
0
Advanced Operating Systems: Lecture 24 - Mr. Farhan Zaidi
20
21
1
Strategies applied in the Vietnamese English translation of terms of address in Nguyen Huy Thiep’s short stories
13
59
1
Network Address Translation (NAT)
4
55
0
Tìm hiểu Network Address Translation (NAT)
2
74
0
Lecture CCNA security partner - Chapter 9: Firewall Fundamentals and Network Address Translation
29
92
0
Address Resolution Protocol (ARP)
6
58
0
TÀI LIỆU XEM NHIỀU
Một Case Về Hematology (1)
8
461848
55
Giới thiệu :Lập trình mã nguồn mở
14
22528
57
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
10867
529
Câu hỏi và đáp án bài tập tình huống Quản trị học
14
10030
445
Phân tích và làm rõ ý kiến sau: “Bài thơ Tự tình II vừa nói lên bi kịch duyên phận vừa cho thấy khát vọng sống, khát vọng hạnh phúc của Hồ Xuân Hương”
3
9491
104
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8245
1124
Tiểu luận: Nội dung tư tưởng Hồ Chí Minh về đạo đức
16
8207
423
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
7860
2220
Đề tài: Dự án kinh doanh thời trang quần áo nữ
17
6648
253
Vật lý hạt cơ bản (1)
29
5756
85
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TOEFL - IELTS - TOEIC
Translation address
Bài giảng môn Thiết bị mạng
Thiết bị mạng
Network address translation
Static network address translation
Dynamic network address translation
Port address translation
Address Space Management
Scaling the Network
Static Translation
Dynamic Translation
Network Address
Address Translation
Network security
attack techniques
defensive techniques
operating system security
application security
security policy
Connecting networks
Lecture Connecting networks
Network Address Translation for IPv4
NAT operation
Configuring NAT
Lecture Advanced Operating Systems
Advanced Operating Systems
Bài giảng Hệ điều hành nâng cao
Multi level address translation
Virtual address space
Literary translation
Translation strategies
Vietnamese terms of address
Translating literature
A drop of blood
công nghệ thông tin
an ninh
bảo mật
fire wall
tường lửa
Fire wall fundamentals
Network Address Translation (NAT)
Phương thức mã hóa
Địa chỉ IP
Cài đặt mạng
Hệ thống mạng
CCNA Security Partner
Firewall Fundamentals
Firewall technologies
Application layer firewalls
Hardware address
Router137
ARP Packet Format
Protocol address
hệ thống mạng máy tính
Công Nghệ Thông Tin
Quản trị mạng
NAT
Hướng dẫn cấu hình NAT
Lecture Computer networks
Bài giảng Mạng máy tính
Computer networks
Illustration of NAT translation
NAT translation table
Network address and port translation
thủ thuật máy tính
tin học
hệ điều hành
quản trị mạng
computer network
Hệ điều hành
Cơ sở dữ liệu
Tin học
thủ thuật mạng
điều hành mạng
mạng ADSL
mạng máy tính
DNS Server
Access Control
Authentication
ISP Redundancy
ConnectControl Server Load Balancing
CoreXL Administration
adiabatic following
adiabatic passage
addressing fault
addressing mode
adjustable speed drive
TCP IP protocol suite
Lecture TCP IP protocol suite
Network layer
Internet protocol
Private networks
Virtual private networks
Giới thiệu tổng quan về NAT
Quản trị Server
Router là gì
Mô hình mạng
Cài đặt mạng lan
Doctoral thesis in linguistics and literature
Gone with the wind
Cuon theo chieu gio
International Journal of Computer Science & Communication Networks
Linux based implementation and performance measurements
Dual stack mobile IPv6
Internet Protocol Version 4
Lecture Advanced computer architecture
Bài giảng Kiến trúc máy tính nâng cao
Advanced computer architecture
Memory management system
Segmentation mechanism
Lecture Operating systems
Bài giảng Hệ điều hành
Operating systems
Multiprogramming with variable tasks
Physical address translation
Page table implementation
Protection in paging
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Báo cáo khoa học: Loss of kinase activity in Mycobacterium tuberculosis multidomain protein Rv1364c
14
233
0
20-04-2024
Động cơ đốt trong và máy kéo công nghiêp tập 1 part 7
23
256
0
20-04-2024
Sáng tạo trong thuật toán và lập trình với ngôn ngữ Pascal và C# Tập 2 - Chương 4
47
245
1
20-04-2024
Bibliography on Medieval Women, Gender, and Medicine 1980-2009
82
205
0
20-04-2024
Anh văn bằng C-124
8
170
0
20-04-2024
Posted prices versus bargaining in markets_7
23
154
0
20-04-2024
Công nghiệp gang thép Việt Nam : Một giai đoạn phát triển và chuyển đổi chính sách mới part 5
6
193
0
20-04-2024
Hướng dẫn sử dụng Quickoffice cho Ipad và Iphone
13
150
0
20-04-2024
QUẢN LÝ CHẤT LƯỢNG KHÔNG KHÍ
75
136
0
20-04-2024
GIÁO TRÌNH MÁY ĐIỆN KHÍ CỤ ĐIỆN - PHẦN I MÁY ĐIỆN - CHƯƠNG 1
46
129
2
20-04-2024
TÀI LIỆU HOT
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
7860
2220
Giáo trình Tư tưởng Hồ Chí Minh - Mạch Quang Thắng (Dành cho bậc ĐH - Không chuyên ngành Lý luận chính trị)
152
5609
1332
Ebook Chào con ba mẹ đã sẵn sàng
112
3752
1229
Ebook Tuyển tập đề bài và bài văn nghị luận xã hội: Phần 1
62
5256
1127
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8245
1124
Giáo trình Văn hóa kinh doanh - PGS.TS. Dương Thị Liễu
561
3474
641
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
10867
529
Giáo trình Sinh lí học trẻ em: Phần 1 - TS Lê Thanh Vân
122
3670
524
Giáo trình Pháp luật đại cương: Phần 1 - NXB ĐH Sư Phạm
274
4026
513
Bài tập nhóm quản lý dự án: Dự án xây dựng quán cafe
35
4105
478
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.