TAILIEUCHUNG - Ninh Thích, người chăn trâu ở Dao Sơn

Ninh Thích, người chăn trâu ở Dao Sơn Ninh Thích, người nước Vệ đời Xuân Thu. Người có tài kinh bang tế thế. Lúc còn hàn vi, chưa gặp thời, mình mặc áo cộc, đầu đội nón rách, đi chân không, thường gõ vào sừng trâu mà hát ở núi Dao Sơn. Lúc bấy giờ Tề Hoàn Công đem binh đánh Tống. Tể tướng nước Tề là Quản Di Ngô (Quản Trọng) đi trước. Ngồi trên xe nghe tiếng hát, biết không phải là người thường mới sai quân sĩ đem tặng cơm rượu. Ninh thích nói: - Tôi muốn được. | Ninh Thích người chăn trâu ở Dao Sơn Ninh Thích người nước Vệ đời Xuân Thu. Người có tài kinh bang tế thế. Lúc còn hàn vi chưa gặp thời mình mặc áo cộc đầu đội nón rách đi chân không thường gõ vào sừng trâu mà hát ở núi Dao Sơn. Lúc bấy giờ Tề Hoàn Công đem binh đánh Tống. Tể tướng nước Tề là Quản Di Ngô Quản Trọng đi trước. Ngồi trên xe nghe tiếng hát biết không phải là người thường mới sai quân sĩ đem tặng cơm rượu. Ninh thích nói - Tôi muốn được yết kiến quan Tể tướng. Quân sĩ nói xe quan Tể tướng đã đi khỏi. Ninh Thích nói - Tôi có một câu này nhờ người đọc lại cho quan Tể tướng nghe. Ây là câu Nước trong leo lẻo. Quân sĩ theo kịp xe Quản Di Ngô thuật cả lại cho nghe. Di Ngô không hiểu được ý câu nói ấy ra sao. Có người thiếp yêu là Tĩnh Nương vốn thông minh học rộng thường được theo hầu. Di Ngô hỏi nàng nói - Thiếp nghe cổ giả có bài thơ Nước trong . Có câu Nước trong leo lẻo cá lượn giữa dòng người đến triệu ta ta cũng bằng lòng . Ý chừng người chăn trâu muốn ra làm quan đó. Di Ngô lập tức dừng xe lại cho người mời. Ninh Thích đến chào mà không lạy. Di Ngô hỏi qua họ tên thân thế và học thức Ninh Thích đối đáp thông suốt như nước chảy. Di Ngô khen tài bảo - Kẻ hào kiệt lúc chưa gặp thời không có người tiến dẫn thì sao cho rõ tài được. Đại binh của chúa công ta đi sau chẳng bao lâu cũng đến đây ta viết cho nhà thầy một bức thư để cầm đưa cho chúa công ta tất chúa công trọng dụng. Ninh Thích cầm lấy thư trở lại Dao Sơn. Ba hôm sau đại binh Tề Hoàn Công kéo đến. Ninh Thích gõ vào sừng trâu cất tiếng hát Kìa sông Thương Lang đá trắng lởm chởm Có con cá chép dài một thước hơn. Nghiêu Thuấn thái bình đã không được gặp Áo cộc che thân độ đến ngang lưng Ta cho trâu ăn từ tối đến đêm. Đêm tối mờ mờ bao giờ thấy sáng Bản dịch của Nguyễn Hoài Nam. Nguyên văn Thương lang chi thủy bạch thạch lạn Trung hữu lý ngư trường xích bán. Sinh bất phùng Nghiêu dữ Thuấn thiện Đoản hạt đan y tài chí cán. Tùng hôn phạn ngưu chí dạ bán. Trường dạ man man hà thời đán. Tề Hoàn Công nghe

TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TAILIEUCHUNG - Chia sẻ tài liệu không giới hạn
Địa chỉ : 444 Hoang Hoa Tham, Hanoi, Viet Nam
Website : tailieuchung.com
Email : tailieuchung20@gmail.com
Tailieuchung.com là thư viện tài liệu trực tuyến, nơi chia sẽ trao đổi hàng triệu tài liệu như luận văn đồ án, sách, giáo trình, đề thi.
Chúng tôi không chịu trách nhiệm liên quan đến các vấn đề bản quyền nội dung tài liệu được thành viên tự nguyện đăng tải lên, nếu phát hiện thấy tài liệu xấu hoặc tài liệu có bản quyền xin hãy email cho chúng tôi.
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.