TAILIEUCHUNG - Bài 3 - Informal invitations (Thư mời không trang trọng)-phần 3

Phần thư mời tham dự bữa ăn thân mật, không trang trọng cần thiết phải bổ sung những thông tin chi tiết để người nhận thư mời có thể nắm được tình hình cụ thể. Các bạn hãy quan sát ví dụ dưới đây: 100, Nguyen Van Huyen, Cau Giay, Ha Noi, September 16, 2009. My dear Mr. Tong , | Bài 3 - Informal invitations Thư mời không trang trọng -phần 3 Adding additional details Thư bổ sung thêm thông tin chi tiết Phần thư mời tham dự bữa ăn thân mật không trang trọng cần thiết phải bổ sung những thông tin chi tiết để người nhận thư mời có thể nắm được tình hình cụ thể. Các bạn hãy quan sát ví dụ dưới đây 100 Nguyen Van Huyen Cau Giay Ha Noi September 16 2009. My dear Mr. Tong and I have just returned from Canada and we hear that you are in Viet Nam for a short visit. We should like to have you take dinner with us on Friday the twentieth at half-past seven o clock if your time will permit. We hope you can arrange to come as there are many things back home in old Sharon that we are anxious to hear about. Yours very sincerely Tran Ha An

TỪ KHÓA LIÊN QUAN
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.