TAILIEUCHUNG - Ngôn ngữ trên truyền hình đang bị “Tây hóa"

Đài truyền hình phải đóng vai trò tiên phong trong sự nghiệp gìn giữ và phát huy tiếng Việt. Nhân viên phòng tiếp thị của ngân hàng Thần Tài (Thần tài Bank) làm việc với đài truyền hình về một show quảng cáo trên tivi: Thần Tài Bank: Tôi đề nghị thêm vào điều khoản về phát âm chuẩn tên gọi của ngân hàng. Đài TH: ??? Thần Tài Bank: Điều khoản này quy định rằng không được gọi chúng tôi là Thần Tài “Banh” | Ngôn ngữ trên truyền hình đang bị Tây hóa Đài truyền hình phải đóng vai trò tiên phong trong sự nghiệp gìn giữ và phát huy tiếng Việt. Nhân viên phòng tiếp thị của ngân hàng Thần Tài Thần tài Bank làm việc với đài truyền hình về một show quảng cáo trên tivi Thần Tài Bank Tôi đề nghị thêm vào điều khoản về phát âm chuẩn tên gọi của ngân hàng. Đài TH Thần Tài Bank Điều khoản này quy định rằng không được gọi chúng tôi là Thần Tài Banh . Tụi tui sợ chữ banh ta lông lắm. Thần tài mà bị banh ta lông thì ai mà dám gửi tiền vào đó Đài TH Thế thì chúng tôi phải gọi làm sao ạ Thần Tài Bank Việt ra Việt Anh ra Anh. Xin đọc rõ là Thần Tài Bank còn không phát âm được chữ bank theo đúng phonetic b ũk thì gọi rõ ràng là Ngân hàng Thần Tài cho nó khỏi bị méo mó ý nghĩa. Ngoài ra Thần tài Bank chỉ thích quảng cáo trong Chương trình quảng cáo chứ không thích nằm trong Sâu show quảng cáo đâu. Trên đây là một câu chuyện vui nói lên những cái nực cười trong cách phát âm của đa số phát thanh viên của nhiều đài truyền hình ở Việt Nam. Thực tế cho đến nay đã có rất nhiều bài viết trên báo chí cảnh báo về sự suy thoái của tiếng Việt trong thời đại hội nhập trước sức mạnh về tính phổ quát của tiếng Anh. Với đa số người Việt ngày nay nhất là giới thanh niên một số thuật ngữ bằng tiếng Anh đã được quốc tế hóa cũng được người Việt Nam hiểu đầy đủ ý nghĩa của nó. Tivi là máy vô tuyến truyền hình bank là ngân hàng game show là trò chơi trên truyền hình coupe là giải thường . Thêm vào đó đại đa số các phần mềm thông dụng trên máy vi tính hiện nay đều sử dụng tiếng Anh cũng làm tăng thêm uy lực của ngôn ngữ này. Nếu chúng ta thử làm một thống kê về ngữ nghĩa của những từ ngữ Delete OK Yes Cancel. thì tôi đoán rằng kết quả sẽ có rất nhiều người Việt Nam từ thành thị đến nông thôn đều hiểu đúng những từ đó nói gì. Chính vì sự phổ quát đó của tiếng Anh mà rất nhiều quốc gia trên thế giới cũng đang bận tâm vì tính đa dạng của ngôn ngữ đang bị thu hẹp dần. Điều này cũng đồng nghĩa với sự mai một của

TỪ KHÓA LIÊN QUAN
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.