TAILIEUCHUNG - Thành ngữ tiếng Anh về tình bạn.

A man is know by the company he keeps -Xem bạn biết nết người A man must eat a peck of salt with his friend before he know him -Trong gian nan mới biết ai là bạn Birds of a feather flock together | Thành ngữ tiếng Anh về tình bạn. -Bạn thật sự là bạn lúc khó khăn A man is know by the company he keeps -Xem bạn biết nết người A man must eat a peck of salt with his friend before he know him -Trong gian nan mới biết ai là bạn Birds of a feather flock together -Ngưu tầm ngưu mã tầm mã Two peas in a pod -Giống nhau như đúc The sparrow near a school sings the primer -Gần mực thì đen gần đèn thì sang He that lives with cripples learns to limp -Đi với bụt mặc cà sa đi với ma mặc áo giấy Friends are like fine wines they improve with age -Bạn bè giồng như rượu vậy để càng lâu càng thắm thiết In dress the newest is the finest in friends the oldest is the best. -Quần áo mới nhất là đẹp nhất bạn bè cũ nhất là thân nhất Prosperity makes friends adversity tries them. -Phát đặt tạo nên bạn bè khó khăn thử thách bạn bè. Friendship that flames goes out in a .

TỪ KHÓA LIÊN QUAN
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.