TAILIEUCHUNG - Báo cáo nghiên cứu khoa học: "TIẾNG ANH “CHUẨN” CỦA NGƯỜI BẢN NGỮ HAY TIẾNG ANH NHƯ NGÔN NGỮ QUỐC TẾ?"

Trong những thập niên vừa qua, vấn đề về “Tiếng Anh chuẩn của người bản ngữ” hay “Tiếng Anh như ngôn ngữ quốc tế” đã đươc đề cập đến trong việc dạy - học tiếng. Liệu Việt Nam đã nhận định được điều này và đã có biến chuyển gì trong viêc dạy - học cũng như trong thái độ đối với “Tiếng Anh chuẩn”. Đây là trọng tâm bàn luận của bài báo này. | TIẾNG ANH CHUẨN CỦA NGƯỜI BẢN NGỮ HAY TIẾNG ANH NHƯ NGÔN NGỮ QUỐC TẾ NATIVE- LIKE STANDARD ENGLISH OR WORLD INTERNATIONAL ENGLISH VÕ THỊ THAO LY Trường Đại học Ngoại ngữ Đại học Đà Nang TÓM TẮT Trong những thập niên vừa qua vấn đề về Tiếng Anh chuẩn của người bản ngữ hay Tiếng Anh như ngôn ngữ quốc tế đã đươc đề cập đến trong việc dạy - học tiếng. Liệu Việt Nam đã nhận định được điều này và đã có biến chuyển gì trong viêc dạy - học cũng như trong thái độ đối với Tiếng Anh chuẩn . Đây là trọng tâm bàn luận của bài báo này. ABSTRACT The question of Native-like Standard English and English as International Language context has been raised in English teaching. Standard English is viewed not necessarily associated only with the standards and norms of the or the or any other Inner -Circle nations. How about in Vietnam where the English used by the speakers of Kachru s Inner Circle countries have been considered as a Standard English This article analyzes to what extent world Englishes perspective norms are adapted in our Vietnamese situation of English teaching. 1. Đặt vấn đề Thực tế hiện nay ở nước ta rất nhiều sinh viên tiếng Anh tốt nghiệp ra trường thường thất bại khi giao dịch làm việc bằng tiếng Anh với các công ty Nhật Bản Hàn quốc Đài Loan. tại Việt Nam. Tuy nhiên họ thường cho rằng tiếng Anh của những người không bản ngữ này Nhật Bản Hàn Quốc Thái Lan. đã làm hỏng tiếng Anh chuẩn của họ. Lược dịch từ bài báo cáo Institutional Affiliation Hanoi University of foreign studies của Trần Thị Lan 1997 tại Hội nghị do Hiệp hội Nghiên Cứu về Giáo dục của Úc tổ chức tại Brisbane từ 30 11 đến 4 12 1997 . Tiếng Anh chuẩn được đề cập ở đây là tiếng Anh họ đã được đào tạo chủ yếu ở các trường trung học cao đẳng đại học. trong nước và người đào tạo chủ yếu cũng là giáo viên người Việt dạy tiếng Anh đã qua hoặc chưa qua đào tạo ở nước ngoài. Là người trực tiếp đào tạo những thế hệ sinh viên này tôi vẫn trăn trở với câu hỏi với tư cách người đào tạo các thầy cô giáo .

TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TAILIEUCHUNG - Chia sẻ tài liệu không giới hạn
Địa chỉ : 444 Hoang Hoa Tham, Hanoi, Viet Nam
Website : tailieuchung.com
Email : tailieuchung20@gmail.com
Tailieuchung.com là thư viện tài liệu trực tuyến, nơi chia sẽ trao đổi hàng triệu tài liệu như luận văn đồ án, sách, giáo trình, đề thi.
Chúng tôi không chịu trách nhiệm liên quan đến các vấn đề bản quyền nội dung tài liệu được thành viên tự nguyện đăng tải lên, nếu phát hiện thấy tài liệu xấu hoặc tài liệu có bản quyền xin hãy email cho chúng tôi.
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.