TAILIEUCHUNG - LUYỆN ĐỌC TIẾNG ANH QUA CÁC TÁC PHẨM VĂN HỌC –CALL OF THE WILD JACK LONDON CHAPTER 5 (P2)

CALL OF THE WILD JACK LONDON CHAPTER 5 (P2) Đây là một tác phẩm anh ngữ nổi tiếng với những từ vựng nâng cao chuyên ngành văn chương. Nhằm giúp các bạn yêu thich tiếng anh luyện tập và củng cố thêm kỹ năng đọc tiếng anh . | CALL OF THE WILD JACK LONDON CHAPTER 5 P2 Then came the underfeeding. Hal awoke one day to the fact that his dog-food was half gone and the distance only quarter covered further that for love or money no additional dog-food was to be obtained. So he cut down even the orthodox ration and tried to increase the day s travel. His sister and brother-inlaw seconded him but they were frustrated by their heavy outfit and their own incompetence. It was a simple matter to give the dogs less food but it was impossible to make the dogs travel faster while their own inability to get under way earlier in the morning prevented them from travelling longer hours. Not only did they not know how to work dogs but they did not know how to work themselves. The first to go was Dub. Poor blundering thief that he was always getting caught and punished he had none the less been a faithful worker. His wrenched shoulder-blade untreated and unrested went from bad to worse till finally Hal shot him with the big Colt s revolver. It is a saying of the country that an Outside dog starves to death on the ration of the husky so the six Outside dogs under Buck could do no less than die on half the ration of the husky. The Newfoundland went first followed by the three short-haired pointers the two mongrels hanging more grittily on to life but going in the end. By this time all the amenities and gentlenesses of the Southland had fallen away from the three people. Shorn of its glamour and romance Arctic travel became to them a reality too harsh for their manhood and womanhood. Mercedes ceased weeping over the dogs being too occupied with weeping over herself and with quarrelling with her husband and brother. To quarrel was the one thing they were never too weary to do. Their irritability arose out of their misery increased with it doubled upon it outdistanced it. The wonderful patience of the trail which comes to men who toil hard and suffer sore and remain sweet of speech and kindly did not come to .

TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TAILIEUCHUNG - Chia sẻ tài liệu không giới hạn
Địa chỉ : 444 Hoang Hoa Tham, Hanoi, Viet Nam
Website : tailieuchung.com
Email : tailieuchung20@gmail.com
Tailieuchung.com là thư viện tài liệu trực tuyến, nơi chia sẽ trao đổi hàng triệu tài liệu như luận văn đồ án, sách, giáo trình, đề thi.
Chúng tôi không chịu trách nhiệm liên quan đến các vấn đề bản quyền nội dung tài liệu được thành viên tự nguyện đăng tải lên, nếu phát hiện thấy tài liệu xấu hoặc tài liệu có bản quyền xin hãy email cho chúng tôi.
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.