TAILIEUCHUNG - Vạn Huê Lầu diễn nghĩa - Hồi 38

Vạn Huê Lầu diễn nghĩa Tác giả: Khuyết Danh hồi thứ ba mươi tám Bao Công thấy Quách Hòe vô lễ như vậy thì hét lớn: - Thuở nay ngươi không nghe danh của Bao Chuẩn hay sao? Quách Hòe nói: - Té ra ngươi cũng chỉ là một đứa thất phu lỗ mãng,chẳng kiêng đến Tiên Đế, không kể đến Lưu Thái Hậu chút nào, cho nên ngươi mới dám khinh miệt ta như vậy. Bao Công nói: - Quách Hòe! Tội ngươi đã lớn như vậy mà ngươi không biết hay sao? Quách Hòe nói: - Ai có tội. | Vạn Huê Lầu diễn nghĩa Tác giả Khuyết Danh hồi thứ ba mươi tám Bao Công thấy Quách Hòe vô lễ như vậy thì hét lớn - Thuở nay ngươi không nghe danh của Bao Chuẩn hay sao Quách Hòe nói - Té ra ngươi cũng chỉ là một đứa thất phu lỗ mãng chẳng kiêng đến Tiên Đế không kể đến Lưu Thái Hậu chút nào cho nên ngươi mới dám khinh miệt ta như vậy. Bao Công nói - Quách Hòe Tội ngươi đã lớn như vậy mà ngươi không biết hay sao Quách Hòe nói - Ai có tội gì đâu mà biết Bao Công nói - Ngươi là người tàn nhẫn dám làm chuyện ly miêu hoán chúa thiêu hủy Bích Vân cung hãm hại Lý Thần Phi đã sâu độc như vậy thì trời đất nào dung tha. Quách Hòe nói - Ngươi đừng cậy tài lẻo mép mà vẽ rắn thêm chân việc ấy đã không có bằng cớ lại không có tông tích gì mà ngươi dám nói càn như vậy Nói rồi liền hối kẻ tả hữu đỡ mình lên kiệu đặng trở về dinh. Bao Công nạt lớn - Quách Hòe Ngươi không về cung được đâu. Nếu ngươi cãi lời ta ắt không khỏi tội. Thiên tử thấy vậy cũng nổi giận truyền thị vệ bắt Quách Hòe trói lại. Quách Hòe bị trói lật đật quỳ xuống năn nỉ - Oan tôi lắm Bệ hạ ôi Tôi nay đã tám mươi ba tuổi mà chưa làm điều gì lầm lỗi xin Bệ hạ đừng nghe lời Bao Chuẩn mà giá họa cho tôi. Thiên tử nói - Quách Hòe Ngươi phải khai ngay việc ly miêu hoán chúa và thiêu hủy Bích Vân cung cho rõ ràng nếu không thì Trẫm phải giao ngươi cho tam pháp ty tra xét. Quách Hòe nghĩ thầm - Việc này là việc lớn nếu khai ra thì Lưu thái hậu cũng không khỏi tội. Nghĩ vậy liền tâu - Nay Bệ hạ hỏi tôi việc ly miêu hóan chúa và việc thiêu huỷ Bích Vân cung mà việc ấy tôi không biết xin Bệ hạ xét lại chớ nghe lời Bao Công mà oan ức cho tôi. Bao Công tâu Vạn Huê Lầu Diễn Nghĩa Trang 1 - Xin Bệ hạ giao việc này cho đại thần tra xét thì mới rõ được nếu hỏi như vậy thì Quách Hòe không chịu khai đâu. Bàng Hồng tâu - Việc này xin Bệ hạ chọn người khác để tra xét còn Bao Công là người khống cáo nếu giao việc ấy cho Bao Công thì mất lẽ công bằng. Thiên tử nghe tâu gật đầu hỏi - Theo ý Bàng khanh thì việc này nên giao cho ai Bàng .

Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.