TAILIEUCHUNG - Ðôi điều về chuyển thể từ văn lên phim

Xưa nay, từ Ðông sang Tây, việc chuyển từ một tác phẩm văn học lên phim đã trở nên hết sức quen thuộc. Có thể nói, đa phần những bộ phim xuất sắc nhất, Tây cũng như Ta là chuyển từ văn học. Và qua thực tiễn sáng tạo, người ta đã đúc kết, đã thừa nhận với nhau khá nhiều kinh nghiệm và bài học vừa có tính chất giáo khoa vừa khá cởi mở trong việc chuyển thể - điều mà, thiết tưởng những người làm nghề có học không mấy ai xa lạ. Thế nhưng, sau. | Đôi điều về chuyển thể từ văn lên phim Nhân đọc một số ý kiến ngược về Mê Thảo - Thời Vang Bóng Xưa nay từ Đông sang Tây việc chuyển từ một tác phẩm văn học lên phim đã trở nên hết sức quen thuộc. Có thể nói đa phần những bộ phim xuất sắc nhất Tây cũng như Ta là chuyển từ văn học. Và qua thực tiễn sáng tạo người ta đã đúc kết đã thừa nhận với nhau khá nhiều kinh nghiệm và bài học vừa có tính chất giáo khoa vừa khá cởi mở trong việc chuyển thể - điều mà thiết tưởng những người làm nghề có học không mấy ai xa lạ. Thế nhưng sau khi bộ phim Mê Thảo - Thời Vang Bóng ra đời từ những đạo diễn lão làng và những người khó tính nhất của ngành điện ảnh đến những tên tuổi trong giới văn học - những người hẳn là không xa lạ gì với Nguyễn Tuân và tác phẩm của ông - đã bày tỏ mối cảm tình nồng nhiệt đối với phim chẳng hạn nhà thơ Nguyễn Duy từng trả lời phỏng vấn Chùa Đàn là một trong những tác phẩm hay nhất của Nguyễn Tuân và cũng là của văn xuôi Việt Nam nhưng đưa lên phim rất khó. Việt Linh đã chuyển được thần hồn của tác phẩm điều hầu như chưa đạo diễn Việt Nam nào khác làm được đối với các tác phẩm văn học chuyển thể. GSTS Văn học Lê Ngọc Trà thì nói Phim dựng được không chỉ là hình thức hay không khí xã hội đầu thế kỷ mà là cả một không khí văn hóa . Trong khi đó bỗng nổi lên luồng ý kiến bàn và phê phán khá lạ tai về việc chuyển thể của Mê Thảo. thậm chí trên báo Tiền Phong số 205 tác giả Tằng Phát lại xách mé hỗn hào mà rằng dàn tụng ca cho Mê Thảo- Thời Vang Bóng lại chưa hề lặng tiếng Và cũng Tằng Phát trên website diễn đàn talawas Những tiếng thì thào hoàng đế có đôi tai lừa kìa rồi thế nào cũng bặt Bởi thế mà phải nói lại. Không chỉ nhằm bênh vực cho Mê Thảo. càng không phải vì cô đạo diễn khá thất thường. về nhiều mặt mà chủ yếu là qua cái riêng là Mê Thảo. nhắc lại với nhau đôi điều về cái chung quanh chuyện chuyển thể. Trước hết một người nhập môn cả tác giả và phê bình cũng đã phải biết Từ lâu người ta đã phân chia cải biên chuyển thể thành hai loại Cải biên .

TÀI LIỆU LIÊN QUAN
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TAILIEUCHUNG - Chia sẻ tài liệu không giới hạn
Địa chỉ : 444 Hoang Hoa Tham, Hanoi, Viet Nam
Website : tailieuchung.com
Email : tailieuchung20@gmail.com
Tailieuchung.com là thư viện tài liệu trực tuyến, nơi chia sẽ trao đổi hàng triệu tài liệu như luận văn đồ án, sách, giáo trình, đề thi.
Chúng tôi không chịu trách nhiệm liên quan đến các vấn đề bản quyền nội dung tài liệu được thành viên tự nguyện đăng tải lên, nếu phát hiện thấy tài liệu xấu hoặc tài liệu có bản quyền xin hãy email cho chúng tôi.
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.