TAILIEUCHUNG - How to Do Business in 12 Asian Countries 25

How to Do Business in 12 Asian Countries 25. What will you need to know in 2010 or 2020 to work in Asia? As Hans Koehler pointed out in his Preface, we live in changing times. In this century China and India are changing the economic balance of the world. But many of the cultural tenets presented in Kiss, Bow, or Shake Hands: Asia took hundreds or thousands of years to develop. These stable precepts help us understand why people behave differently around the world, and they will help you to avoid global marketing faux pas | Appendix A Titles and Forms of Address in Asian Countries There are MANy naming conventions within Kiss Bow or Shake Hands Asia single names compound names patronymics names read right to left or left to right honorifics etc. For efficiency s sake if multiple countries use the same customs we have tried to consolidate them here. Some of this data may be repeated in certain chapters. Chinese Naming Conventions Chinese names are listed in a different order from Western names. Traditionally each person received three characters from the Chinese language. The first was the family name from the father then a middle name which used to be called a generational name one for all the brothers and another for all the sisters in a family and finally a given name in that order. Historically generational names could have been planned out by a family s ancestors and served a great purpose across the generations. After the Cultural Revolution generational names became less common and were supplanted by individual middle names. For example in 2006 the President of the People s Republic of China and General Secretary of the Communist Party of China President Hu Jintao had the family name of Hu a middle name of Jin and a given name of Tao. His name could also be rendered Hu Chin-t ao. Chinese wives do not generally take their husband s surnames but instead maintain their maiden names. Although Westerners commonly address a married woman as Mrs. plus her husband s family name it is more appropriate to call her Madam plus her 197 198 Kiss Bow or Shake Hands Asia maiden family name. For example Liu Yongqing female is married to Hu Jintao male . While Westerners would probably call her Mrs. Hu she is properly addressed as Madam Liu. For the sake of Western conventions Chinese women sometimes use their husbands last names. Similarly many Chinese adopt English first names so that English speakers can have familiar-sounding names to identify them. Thus Chang Wu Jiang may call himself Mr. .

TỪ KHÓA LIÊN QUAN
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.