TAILIEUCHUNG - TRỞ LẠI QUÊ HƯƠNG - Zarathustra đã nói như thế

Hỡi cô đơn! Hỡi cô đơn, quê hương của ta! Biết bao lâu rồi ta đã sống man rợ nơi những xứ miền hoang vu xa lạ để không trở về với mi mà nước mắt chảy dài! Giờ đây, mi hãy trỏ tay đe dọa ta như một người mẹ già đe dọa con cái, và mỉm cười với ta như một người mẹ hiền cười mơn con cái; giờ đây mi hãy bảo cùng ta: Là ai đấy cái kẻ xưa kia đã chạy trốn xa ta như một cơn dông tố? - cái kẻ mà xưa. | Zarathustra đã nói như thê TRỞ LẠI QUÊ HƯƠNG Hỡi cô đơn Hỡi cô đơn quê hương của ta Biết bao lâu rồi ta đã sống man rợ nơi những xứ miền hoang vu xa lạ để không trở về với mi mà nước mắt chảy dài Giờ đây mi hãy trỏ tay đe dọa ta như một người mẹ già đe dọa con cái và mỉm cười với ta như một người mẹ hiền cười mơn con cái giờ đây mi hãy bảo cùng ta Là ai đấy cái kẻ xưa kia đã chạy trốn xa ta như một cơn dông tố - cái kẻ mà xưa kia đã la hét lúc lìa bỏ ta Ta đã bầu bạn quá lâu cùng nỗi cô đơn và ta đã học quên đi im lặng Thế thì bây giờ ắt hẳn mi đã học được điều ấy rồi chăng Hỡi Zarathustra ta đà biết rõ mọi sự ta biết rằng mi kẻ cô đơn độc ảnh mi đã bị bỏ rơi hắt hủi giữa đám đông lố nhố loài người hơn là khi ở cùng ta Bị bỏ rơi hắt hủi là một chuyện được trầm mình trong nỗi cô đơn lại là một chuyện khác đấy đấy chính là điều mi đã học được giờ đây Mi đã học được rằng giữa loài người bao giờ mi cũng vẫn chỉ là một kẻ man dại và xa lạ Man dại và xa lạ ngay cả lúc họ yêu thương mi bởi vì trước tất cả mọi sự họ chỉ thích được mi nể nang xoay xở Nhưng về đây mi lại được thoải mái tự do như trong chốn ngụ cư của mi ở đây mi có thể toàn quyền ăn nói và tuôn trào ra bất luận điều gì ở đây tuyệt chẳng có ai hổ thẹn về những cảm giác táo bạo thầm kín của mình. Ở đây mọi sự chen nhau chạy đến cùng lời nói của mi ve vuốt vỗ về mi trong trăm ngàn trìu mến vì tất cả mọi sự ấy muốn được cưỡi trên lưng mi. Ngồi cưỡi trên tất cả những biểu tượng mi phóng nước đại đến tất cả những chân lý. Ở đây mi có thể ăn nói với tất cả mọi sự một cách chính trực thẳng thắn thực vậy khi người ta ăn nói với tất cả mọi sự một cách chính trực thì những lời nói sẽ ngân vang như những lời tán tụng Tuy nhiên bị hắt hủi bỏ rơi lại là chuyện khác. Ồ hỡi Zarathustra mi còn nhớ chứ Khi con ó của mi réo gọi trên đầu khi mi đứng lưỡng lự giữa rừng sâu gần bên một xác chết do dự chẳng biết đi về đâu Khi mi bảo rằng Cầu cho những con vật của ta sẽ hướng dẫn ta Ta thấy rằng sống giữa loài người còn nguy hiểm .

TAILIEUCHUNG - Chia sẻ tài liệu không giới hạn
Địa chỉ : 444 Hoang Hoa Tham, Hanoi, Viet Nam
Website : tailieuchung.com
Email : tailieuchung20@gmail.com
Tailieuchung.com là thư viện tài liệu trực tuyến, nơi chia sẽ trao đổi hàng triệu tài liệu như luận văn đồ án, sách, giáo trình, đề thi.
Chúng tôi không chịu trách nhiệm liên quan đến các vấn đề bản quyền nội dung tài liệu được thành viên tự nguyện đăng tải lên, nếu phát hiện thấy tài liệu xấu hoặc tài liệu có bản quyền xin hãy email cho chúng tôi.
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.