TAILIEUCHUNG - Tiếng Anh lý thú qua ngôn ngữ kinh doanh và báo chí: Phần 2 - Nguyễn Vạn Phú

(NB) Nội dung chính của ebook " Tiếng Anh lý thú" là cuộc trò chuyện lý thú và bổ ích giữa bạn và tác giả biên soạn nhằm giúp bạn vượt qua những chướng ngại của hàng rào ngôn ngữ trong công việc hằng ngày. Để hiểu rõ hơn, mời các bạn tham khảo chi tiết nội dung chính ebook này. | Tiếng Anh cũ và mới Nhiều người nhận xét tiếng Anh là một thứ ngôn ngữ thay đổi nhanh như chong chóng khó lòng theo kịp. Người khác cho rằng tiếng Anh và các ngôn ngữ khác nói chung thật ra không thay đổi mà chỉ có thời thế đổi thay. Ngay trong tiếng Việt nếu cách đây 10 năm một bài viết về chuyện điện thoại di động ắt sẽ không ai hiểu nổi thậm chí cách đây một năm nói chuyện dán tem ti-vi sẽ không có cuốn tự điển tiếng Việt nào định nghĩa ra. Chúng ta thử lấy một bài viết bằng tiếng Anh mới nhất xem thử chuyện cũ và mới ở đây thực chất là gì It may be morning in America - crime down incomes up inflation non- existent but it s high noon on America s street and highway . Morning xưa hay nay đều có nghĩa là buổi sáng nhưng trong câu này một hàm mới mang nghĩa buổi bình minh thời hưng thịnh có thể do đối chọi với từ twilight. Một ví dụ khác liên quan đến từ morning - the morning-after pill cũng gồm những từ xuất hiện lâu lắm rồi nhưng chỉ có những ai từng biết loại thuốc ngừa thai uống sau cái đêm hôm ấy mới hiểu được nghĩa của nó. Trở lại với câu trên high noon cũng là từ cũ dùng theo nghĩa mới - đỉnh cao the high noon of her creativity . Nhưng trong câu này high noon lại mang nghĩa đỉnh cao của sự hỗn loạn không phải vì tiếng Anh thay đổi mà vì thói quen lái xe của dân Mỹ đang thay đổi thành một hội chứng road rage ai ai cũng step on it tăng tốc nhấn ga . Than phiền chuyện chạy nhanh vượt ẩu lấn đường nơi nào cũng vậy nhưng vì hệ thống đường sá ở Mỹ khác với ở nước ta nên hình thức từ thể hiện cũng khác. Ví dụ một người than phiền the unsignaled lane change by the driver next to you phải hình dung một con đường nhiều làn xe. Hai xe đang chạy song song bỗng chuyển sang cùng làn mà không thèm xi nhan là cảnh câu trên muốn tả. Hay câu the guy who tailgates you if you go too slowly To tailgate là lái xe sát đuôi xe trước nhưng hàm ý câu này mạnh hơn cái gã cứ húc vào đuôi xe bạn nếu bạn chạy chậm quá. Trước khi húc anh ta sẽ lay on the horn bấm còi inh ỏi . Những câu .

TAILIEUCHUNG - Chia sẻ tài liệu không giới hạn
Địa chỉ : 444 Hoang Hoa Tham, Hanoi, Viet Nam
Website : tailieuchung.com
Email : tailieuchung20@gmail.com
Tailieuchung.com là thư viện tài liệu trực tuyến, nơi chia sẽ trao đổi hàng triệu tài liệu như luận văn đồ án, sách, giáo trình, đề thi.
Chúng tôi không chịu trách nhiệm liên quan đến các vấn đề bản quyền nội dung tài liệu được thành viên tự nguyện đăng tải lên, nếu phát hiện thấy tài liệu xấu hoặc tài liệu có bản quyền xin hãy email cho chúng tôi.
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.