Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Sức khỏe - Y tế
Văn bản luật
Nông Lâm Ngư
Kỹ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Tài liệu HOT
Tìm
Danh mục
Kinh doanh - Marketing
Kinh tế quản lý
Biểu mẫu - Văn bản
Tài chính - Ngân hàng
Công nghệ thông tin
Tiếng anh ngoại ngữ
Kĩ thuật công nghệ
Khoa học tự nhiên
Khoa học xã hội
Văn hóa nghệ thuật
Y tế sức khỏe
Văn bản luật
Nông lâm ngư
Kĩ năng mềm
Luận văn - Báo cáo
Giải trí - Thư giãn
Tài liệu phổ thông
Văn mẫu
Thông tin
Điều khoản sử dụng
Quy định bảo mật
Quy chế hoạt động
Chính sách bản quyền
0
Trang chủ
Khoa Học Xã Hội
Ngôn ngữ học
Từ mượn Hán với vấn đề chuyển dịch Hán Việt của sinh viên Trung Quốc
TAILIEUCHUNG - Từ mượn Hán với vấn đề chuyển dịch Hán Việt của sinh viên Trung Quốc
Bài viết trên cơ sở giới thiệu những đặc trưng của từ mượn Hán, tiến hành phân tích nguyên nhân dẫn đến lỗi sai của sinh viên Trung Quốc khi chuyển dịch Hán Việt, đề xuất một số lưu ý liên quan đến từ mượn Hán trong quá trình dạy đối dịch Hán Việt cho sinh viên. | TỪ MƯỢN HÁN VỚI VẤN ĐỀ CHUYỂN DỊCH HÁN VIỆT CỦA SINH VIÊN TRUNG QUỐC VÕ THỊ MAI HOA Khoa tiếng Trung Trường Đại học Ngoại ngữ Đại học Huế Tóm tắt Từ mượn Hán là một loại từ đặc biệt xét về cả số lượng vai trò tác dụng mà chúng nắm giữ trong hệ thống từ vựng tiếng Việt. Từ mượn Hán được sử dụng trong mọi phong cách ngôn ngữ từ văn phong bác học đến văn phong đời thường. Tuy nhiên dưới áp lực của đồng hóa bản chất Hán đã bị biến đổi điều này đã tạo nên sự khác biệt giữa từ mượn Hán trong tiếng Việt với từ Hán tương đương trong tiếng Hán. Bài viết trên cơ sở giới thiệu những đặc trưng của từ mượn Hán tiến hành phân tích nguyên nhân dẫn đến lỗi sai của sinh viên Trung Quốc khi chuyển dịch Hán Việt đề xuất một số lưu ý liên quan đến từ mượn Hán trong quá trình dạy đối dịch Hán Việt cho sinh viên. Từ khóa Từ mượn Hán đặc trưng lỗi sai nguyên nhân đề xuất. 1. ĐẶT VẤN ĐỀ Từ mượn Hán là một loại từ đặc biệt trong hệ thống từ vựng tiếng Việt xét về cả số lượng vai trò lẫn tác dụng mà chúng nắm giữ ở trong toàn bộ ngôn ngữ nói chung và trong ngôn ngữ văn hoá nói riêng. Lớp từ này có khối lượng lớn được sử dụng trong mọi lĩnh vực của đời sống xã hội đặc biệt là trong các lĩnh vực chính trị kinh tế văn hóa khoa học nghệ thuật Từ mượn Hán luôn mang lại sắc thái trang trọng không thể thiếu trong phong cách ngôn ngữ khoa học và có vai trò lớn trong giao tiếp hàng ngày của người Việt. Tuy nhiên trong thực tế các từ mượn Hán khi du nhập vào tiếng Việt ngoài việc được bảo lưu nguyên dạng ra thì hầu hết đều bị biến đổi về ngữ âm ngữ nghĩa hoặc hình thái cấu trúc theo cách tri nhận mới của người Việt và do áp lực của cấu trúc tiếng Việt bản chất Hán của các từ này đã bị tiếng Việt đồng hóa để không còn cái vẻ nguyên dạng ban đầu. Hoặc nhiều từ mượn Hán bị hiểu sai lâu dần cái nghĩa hiểu sai được phổ biến hơn nghĩa chính xác và do đó được công nhận là nghĩa đúng 2 . Chính sự đồng hóa này đã khiến cho từ mượn Hán có ngữ nghĩa và cách dùng cũng như về mặt vỏ ngữ âm ngày càng rời xa .
Quốc Anh
85
10
pdf
Báo lỗi
Trùng lắp nội dung
Văn hóa đồi trụy
Phản động
Bản quyền
File lỗi
Khác
Upload
Tải xuống
đang nạp các trang xem trước
Bấm vào đây để xem trước nội dung
Tải xuống
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
Một số vấn đề chung về vay mượn từ vựng và khái quát về từ mượn Hán trong tiếng Nhật
11
203
4
Về nguồn gốc các từ vay mượn trong tiếng Nga hiện đại
7
126
1
Tiểu luận: Từ thuần Việt và từ vay mượn trong tiếng Việt
24
409
16
Tóm tắt Luận án Tiến sĩ Ngữ văn: Từ vay mượn mới trong lĩnh vực chính trị xã hội của tiếng Nga và các phương thức chuyển dịch sang tiếng Việt
30
109
0
Tiểu luận môn Tiếng Việt thực hành: Hiện tượng từ vay mượn trong Tiếng Việt
31
1601
59
Từ ngữ vay mượn gốc Anh – Mỹ trong ngành kinh tế
7
169
3
функциональные особенности заимствованной лексики в русском языке рубежа xx xxi вв
10
34
3
Tóm tắt Luận văn Thạc sĩ Ngôn ngữ học: Khảo sát từ mượn tiếng Anh trong tiếng Hàn
14
128
1
Từ mượn Hán với vấn đề chuyển dịch Hán Việt của sinh viên Trung Quốc
10
62
1
Luận văn Thạc sĩ Việt Nam học: Từ vay mượn trong tiếng Việt sử dụng trên mạng internet
76
49
4
TÀI LIỆU XEM NHIỀU
Một Case Về Hematology (1)
8
461847
55
Giới thiệu :Lập trình mã nguồn mở
14
22518
57
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
10865
529
Câu hỏi và đáp án bài tập tình huống Quản trị học
14
10029
445
Phân tích và làm rõ ý kiến sau: “Bài thơ Tự tình II vừa nói lên bi kịch duyên phận vừa cho thấy khát vọng sống, khát vọng hạnh phúc của Hồ Xuân Hương”
3
9490
104
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8243
1124
Tiểu luận: Nội dung tư tưởng Hồ Chí Minh về đạo đức
16
8206
423
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
7860
2220
Đề tài: Dự án kinh doanh thời trang quần áo nữ
17
6646
253
Vật lý hạt cơ bản (1)
29
5755
85
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
Ngôn ngữ học
Từ mượn Hán
Hệ thống từ vựng tiếng Việt
Ngôn ngữ văn hóa
Phong cách ngôn ngữ
Dạy đối dịch Hán Việt
Tạp chí khoa học
Vấn đề chung về vay mượn từ vựng
Vay mượn từ vựng
Khái quát về từ mượn Hán trong tiếng Nhật
Từ mượn Hán trong tiếng Nhật
Nhân tố ngôn ngữ xã hội
Ebook Tìm về cuội nguồn chữ Hán
Tìm về cuội nguồn chữ Hán
Chữ Hán trong tiếng Việt
Dạng chữ Hán
Cấu tạo chữ Hán
Vay mượn chữ Hán
Từ Hán Việt
Bảng tra chữ Hán
Từ bản ngữ
Từ thuần Việt
Từ ngoại lai
Từ vựng tiếng Việt
Từ gốc Hán cổ
Tạp chí khoa học
Tạp chí ngôn ngữ
Tiếng Hán hiện đại
Cấu trúc biểu thị mức độ trong tiếng Hán
Vay mượn từ Hán trong tiếng Việt
báo cáo nghiên cứu
nghiên cứu khoa học
trung quốc học
lịch sử văn hóa
kinh tế chính trị
hồng kông
ma cao
Giản yếu về từ vựng
Ngữ nghĩa tiếng Việt
Hiện tượng đồng nghĩa
Hiện tượng trái nghĩa
Hiện tượng đồng âm
Các lớp từ vựng
Hệ thống Hán Việt
Các từ vay mượn
Đối dịch Hán Việt
Giảng dạy biên dịch
Lỗi sai dịch thuật
Dịch viết Hán Việt
Lỗi khi dịch định ngữ
Biện pháp khi dịch định ngữ đa tầng
Tạp chí Khoa học & Công nghệ
Động từ năng nguyện hui trong tiếng Hán
Giảng dạy Hán ngữ đối ngoại
Ngữ pháp tiếng Việt
Bài tập dịch Hán Việt
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Giáo án mầm non chương trình đổi mới: Gia đình vui nhộn
4
309
1
19-04-2024
extremetech Hacking BlackBerry phần 9
31
239
0
19-04-2024
TƯƠNG QUAN GIỮA MÔ HỌC, GIẢI PHẪU VÀ HÌNH ẢNH CỦA CÁC KHỐI U PHẦN PHỤ
3
167
0
19-04-2024
MySQL Basics for Visual Learners PHẦN 9
15
183
0
19-04-2024
BÀI GIẢNG VỀ - MẠCH ĐIỆN II - Chương I: Phân tích mạch trong miền thời gian
38
140
0
19-04-2024
B2B Content Marketing: 2012 Benchmarks, Budgets & Trends
17
137
0
19-04-2024
Khurana et al. Journal of Orthopaedic Surgery and Research 2010, 5:23
7
133
0
19-04-2024
QUẢN LÝ CHẤT LƯỢNG KHÔNG KHÍ
75
136
0
19-04-2024
Báo cáo tốt nghiệp: Vận hành và bảo dưỡng trong MPLS
92
141
3
19-04-2024
Diseases of the Liver and Biliary System - part 1
33
120
0
19-04-2024
TÀI LIỆU HOT
Mẫu đơn thông tin ứng viên ngân hàng VIB
8
7860
2220
Giáo trình Tư tưởng Hồ Chí Minh - Mạch Quang Thắng (Dành cho bậc ĐH - Không chuyên ngành Lý luận chính trị)
152
5601
1327
Ebook Chào con ba mẹ đã sẵn sàng
112
3752
1229
Ebook Facts and Figures – Basic reading practice: Phần 1 – Đặng Tuấn Anh (Dịch)
249
8243
1124
Ebook Tuyển tập đề bài và bài văn nghị luận xã hội: Phần 1
62
5255
1124
Giáo trình Văn hóa kinh doanh - PGS.TS. Dương Thị Liễu
561
3473
641
Tiểu luận: Tư tưởng Hồ Chí Minh về xây dựng nhà nước trong sạch vững mạnh
13
10865
529
Giáo trình Sinh lí học trẻ em: Phần 1 - TS Lê Thanh Vân
122
3670
524
Giáo trình Pháp luật đại cương: Phần 1 - NXB ĐH Sư Phạm
274
4024
513
Bài tập nhóm quản lý dự án: Dự án xây dựng quán cafe
35
4100
478
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.