TAILIEUCHUNG - Enhancing students’ problem identification in translation teaching in an English language program

The study found that students diverted their attention from linguistic problems to other non-linguistic ones (extralinguistic issues related to extratextual features and general style conventions) after the workshops. This change led to some students’ attempts to avoid word-forword translation and produce more idiomatic translation solutions as shown in the analysis of titles. Recommendations were made on the inclusion of text analysis and problem identification in developing students’ translation skills. | VNU Journal of Foreign Studies 2020 63-79 63 ENHANCING STUDENTS PROBLEM IDENTIFICATION IN TRANSLATION TEACHING IN AN ENGLISH LANGUAGE PROGRAM Nguyen Thi Thu Huong University of Foreign Language Studies University of Danang 131 Luong Nhu Hoc Cam Le Danang Vietnam Received 16 April 2020 Revised 07 June 2020 Accepted 22 July 2020 Abstract Teaching translation in Vietnam and other contexts tends to overemphasise linguistic issues in translation and lack focus on students translation process. Drawing on a functional approach to translation this pedagogical study investigates students identification of translation problems part of strategic competence in a translation course in a tertiary English language program. The differences in students ability to identify translation problems were evaluated through a contrastive examination of a qualitative analysis of students written reflections on the translation tasks and their translation solutions both before and after the workshops. The study found that students diverted their attention from linguistic problems to other non-linguistic ones extralinguistic issues related to extratextual features and general style conventions after the workshops. This change led to some students attempts to avoid word-for- word translation and produce more idiomatic translation solutions as shown in the analysis of titles. Recommendations were made on the inclusion of text analysis and problem identification in developing students translation skills. Keywords translation teaching translation process translation problems translation problem identification text analysis 1. Introduction 1 in Vietnam who are often expected to engage The pressures caused by the increased in professional translation work usually lack global and local demand for translation the skills and ability to do so Ho amp Bui services and the lack of professional translator 2013 T. T. Nguyen 2010 . This can be linked training in Vietnam are directed to translation

TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
TAILIEUCHUNG - Chia sẻ tài liệu không giới hạn
Địa chỉ : 444 Hoang Hoa Tham, Hanoi, Viet Nam
Website : tailieuchung.com
Email : tailieuchung20@gmail.com
Tailieuchung.com là thư viện tài liệu trực tuyến, nơi chia sẽ trao đổi hàng triệu tài liệu như luận văn đồ án, sách, giáo trình, đề thi.
Chúng tôi không chịu trách nhiệm liên quan đến các vấn đề bản quyền nội dung tài liệu được thành viên tự nguyện đăng tải lên, nếu phát hiện thấy tài liệu xấu hoặc tài liệu có bản quyền xin hãy email cho chúng tôi.
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.