TAILIEUCHUNG - Ẩn dụ về nỗi buồn trong thơ tiếng Anh và tiếng Việt

Bài viết này trình bày việc ứng dụng miền nguồn trong thơ tiếng Anh và tiếng Việt để diễn tả nỗi buồn. Điểm nổi bật cần lưu ý là việc ánh xạ miền đích nỗi buồn thông qua miền nguồn sự đau đớn hoặc vết thương. | 30 NGÔN NGỮ & ĐỜI SỐNG Số 9 (227)-2014 ẨN DỤ VỀ NỖI BUỒN TRONG THƠ TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT METAPHORS OF SADNESS IN ENGLISH AND VIETNAMESE POEMS NGUYỄN THỊ QUYẾT (ThS; Trường Đại học Hồng Đức) Abstract: This study focuses on the target domain SADNESS in English and Vietnamese modern poems, in order to analyze and compare the cultural values such as attitude and belief which play the role as the basement for the choice of source domain in linguistic metaphors in two languages. It has discovered several interesting conceptual metaphors: SADNESS IS A PAIN/WOUND, SADNESS IS A FLUID. It also gives some implications in translating English into Vietnamese and vice versa. Key words: metaphor; sadness; poems; cultural values; linguistic metapho; conceptual metaphor. 1. Đặt vấn ề Trong ngôn ngữ, ẩn d là một hình thức được sử d ng rất phổ biến. Nó đã và đang là đối tượng nghiên cứu của các ngành như ngôn ngữ học, phong cách học, tâm lí học, văn học . Nếu như thơ sử d ng những cách diễn đạt bóng bẩy và nhấn mạnh, thì ẩn d là một phương tiện quan trọng. Trong nghiên cứu này, chúng tôi áp d ng quan điểm ẩn d theo hướng tri nhận để xem xét và so sánh ẩn d phản ánh n i buồn trong thơ tiếng Anh và tiếng Việt. Chúng tôi tập trung vào các bình diện sau:1)Trình bày cách tiếp cận ẩn d , dựa trên những kết quả nghiên cứu của các học giả đi trước và nhận định của tác giả; 2) Xem xét, so sánh làm nổi bật những tương đồng và khác biệt giữa ẩn d hàm chỉ n i buồn trong tiếng Anh và tiếng Việt dựa trên cứu liệu 100 ài thơ: 3) Đưa ra các nhận xét, gợi ý về những giá trị nằm sau các miền ánh xạ biểu đạt n i buồn trong thơ tiếng Anh và tiếng Việt. 2. Một số vấn ề về ẩn dụ . hông thường, ẩn d được xem làm một phép chuyển nghĩa, một lối diễn đạt bóng bẩy nhằm tạo ấn tượng cho người đọc/người nghe. Cách đây nhiều thế kỉ, người ta đã nhận ra việc sử d ng ẩn d trong ngôn ngữ. thời đại của Aristotle, ẩn d được xem là “việc sử dụng một định danh đặc biệt bằng việc chuyển nghĩa từ một giống .

TÀI LIỆU LIÊN QUAN
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TAILIEUCHUNG - Chia sẻ tài liệu không giới hạn
Địa chỉ : 444 Hoang Hoa Tham, Hanoi, Viet Nam
Website : tailieuchung.com
Email : tailieuchung20@gmail.com
Tailieuchung.com là thư viện tài liệu trực tuyến, nơi chia sẽ trao đổi hàng triệu tài liệu như luận văn đồ án, sách, giáo trình, đề thi.
Chúng tôi không chịu trách nhiệm liên quan đến các vấn đề bản quyền nội dung tài liệu được thành viên tự nguyện đăng tải lên, nếu phát hiện thấy tài liệu xấu hoặc tài liệu có bản quyền xin hãy email cho chúng tôi.
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.