TAILIEUCHUNG - Ebook Người trong bóng tối - Phần 2

"Người trong bóng tối" là câu chuyện về August Brill, một nhà phê bình văn học 72 tuổi, bị tai nạn phải ngồi một chỗ. Trong khi ông ngồi trên xe lăn hay nằm lì trên giường, chong chong mất ngủ, thì một thế giới khác, một “thực tại song hành” đang diễn ra với đầy những phức tạp và phi lý. | Một là anh cho em là đồ ngốc, hai là anh phát điên rồi. Anh không cho em là ngốc, mà anh cũng chưa phát điên. Anh nói hệt như mấy thằng hóa dại. Anh biết đấy, mấy thằng bảo là đã bị người ngoài hành tinh bắt cóc ấy. Người sao Hỏa trông ra sao hả Owen? Họ có tàu vũ trụ to không? Thôi đi, Flora. Chẳng buồn cười đâu. Buồn cười ư? Ai định khôi hài ở đây vậy? Em chỉ muốn biết là anh đã đi đâu. Anh đã nói rồi. Đừng tưởng là anh đã không định bịa ra chuyện khác. Những chuyện ngu xuẩn đại loại như anh đã bị cướp và mất hết trí nhớ trong hai ngày. Hoặc là bị ôtô cán. Hay ngã cầu thang ở ga tàu điện ngầm. Những chuyện vớ vẩn như thế. Nhưng anh đã nhất quyết phải nói cho em biết sự thật. Có thể thế thật. Rốt cuộc thì anh đã bị đánh mà. Có thể là anh đã nằm lăn lóc trong một con hẻm trong hai hôm vừa rồi, và đã mơ thấy tất cả những chuyện kia. Thế tại sao anh lại có cái này trên cánh tay? Một hộ lý đã dán nó vào đó sau khi họ tiêm cho anh. Đó là cái cuối cùng anh còn nhớ được trước khi mở mắt dậy sáng hôm nay. Brick xắn tay áo bên trái lên, chỉ vào một mẩu băng dính nhỏ màu da người phía bên trên cánh tay, rồi dùng bàn tay phải bóc nó ra. Nhìn đây này, hắn nói. Em có thấy cái vẩy bé tí này không. Vết kim tiêm đấy. Nó chẳng có nghĩa gì cả, Flora đáp, phủ định bằng chứng cụ thể duy nhất của Brick. Anh có thể có cái vẩy ấy bằng hàng triệu cách khác nhau. Đúng thế. Nhưng sự thật là chỉ có một cách đã thực sự xảy ra, đúng như anh đã kể với em. Đây là vết kim tiêm của Frisk. Được rồi Owen, Flora nói, cố không nổi cáu, có lẽ ta hãy thôi nói chuyện này cái đã. Anh đã về. Đó là điều quan trọng duy nhất đối với em. Lạy Chúa, cưng ơi, anh không biết hai hôm vừa rồi nó như thế nào đâu. Em đã phát cuồng, nghĩa là điên một trăm phần trăm rồi ấy. Em tưởng là anh đã chết. Em tưởng là anh đã bỏ em. Em tưởng là anh đi theo một con nào khác. Nhưng mà anh đã về. Như một phép lạ ấy, mà nếu anh muốn biết sự thật thì để em nói anh nghe, em thực sự không cần biết chuyện gì đã xảy ra nữa. Anh đã đi,

Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.